Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

Memoirs of Edessa and Other Ancient Syriac Documents

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 2949

Introductory Notice

[2939] Or, “My Lord,” or “Mr.”—Tr.

[2940] This is taken from Cod. Add. 17, 158, fol. 56, where is added: “when she sent to our Lord to come to her.”

[2941] [Luke xv. 6.]

[2942] See note on p. 652.

[2943] [This ancient imitation of the Canticles shows how that book was understood, as of Christ and His Church.]

I. Of the blessed Addæus the apostle. From his teaching which he gave in Edessa before Abgar the King and the assembly of the city.

[2944] Taken from Cod. Add. 14,535, fol. i.

II. From the teaching of Addæus the apostle, which was spoken in the city of Edessa.

[2945] From Cod. Add. 12,155, fol. 53 vers.

III. From the epistle of Addæus the apostle, which he spake in the city of Edessa.

[2946] From Cod. Add. 17,193, fol. 36. See Teaching of Addæus, p. 657, infra.

[2947] Or “of the doctrines.”—Tr.

IV.

[2948] Extracts iv. and v. are from Cod. Add. 14,601, fol. 164, written apparently in the eighth century.

[2949] i.e., Paneas.—Tr.

V.

[2950] Extracts iv. and v. are from Cod. Add. 14,601, fol. 164, written apparently in the eighth century.

VI. From the departure of Marath Mary from the world, and the birth and childhood of our Lord Jesus Christ. Book the Second.

[2951] From Cod. Add. 16,484, fol. 19. It consists of an apocryphal work on the Virgin, of the fifth or sixth century.

[2952] i.e., “My Lady” or “Madam” (= mea domina): it is the feminine form of “Mar.”—Tr.

[2953] Beginning with the new moon of October. The former Tishrin was the month immediately preceding.—Tr.

[2954] The Greek ἐπίτροπος is used.—Tr.

VII. From the homily composed by the holy Mar Jacob, the teacher, on the fall of idols.

[2955] From Cod. Add. 14,624, apparently written in the ninth century.

VIII. From the homily about the town of Antioch.

[2956] From Cod. Add. 14,590, of the eighth or ninth century.

[2957] [A note of the Middle Age. The reverse is taught in the Scriptures, but even Hebrew Christians slurred the name of Paul.]

[2958] This is probably the correct reading: the printed text means “among the Assyrians.”—Tr.

[2959] Lit. “set their faces.”—Tr.

The Teaching of Addæus the Apostle.

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0061 times.

 

<<  Contents  >>