Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

Memoirs of Edessa and Other Ancient Syriac Documents

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 3239

Introductory Notice

[3229] Or “Eortis.” The person referred to is “Evaristus.” Cureton reads “Erastus:” it does not appear why.—Tr.

[3230] i.e., “Linus:” see p. 675, note 3.—Tr.

[3231] See note 3 on p. 667.—Tr. [Also see p. 666, supra.]

[3232] Put by mistake for “sixteenth,” which agrees with the statement of Julius Africanus as to the date of our Lord’s death; also with the year of the consulate of Rubellius Geminus and Fufius Geminus (the persons intended below), and with the year of the Greeks 341, which was a.d. 29 or 30.

[3233] Prop. “rising,” as of the sun.—Tr.

[3234] The Greek ειλητάριον: see Du Fresne, Glossarium.

Martyrdom of Habib the Deacon.

[3235] This is found in the same ms. as the preceding: Cod. Add. 14,645, fol. 238, vers.

[3236] August.—Tr.

[3237] They were consuls together in a.d. 312, 313, 315.

[3238] It does not appear who is meant.—Tr.

[3239] The Greek στρατηγία, with a Syriac termination. Στρατηγοί was used for the Latin Magistratus or Duumviri.

[3240] He laid the foundation of the church at Edessa a.d. 313: see Assem., Bibl. Orient., vol. i. p. 394.

[3241] Called “Thelsæa” by Metaphrastes, p. 700, infra.

[3242] Lit. “learn and see.”—Tr.

[3243] The word used is probably ἐντολικός = præfectus: see Dr. Payne Smith, Thes. Syr.—Tr.

[3244] Dr. Wright’s reading, by the change of a letter, for “shall perish.”—Tr.

[3245] This place was on the right bank of the Euphrates, and derived its name from a bridge of boats laid across the river there. It was about forty miles from Edessa.—Tr.

[3246] Cureton has ***, which he renders “alone.” Dr. Payne Smith considers this a mistake for ***.—Tr.

[3247] In Latin, “Theotecnus.”

[3248] Or “an old man.”—Tr.

[3249] The Gk. τάξις here used corresponds to the Latin officium. See note 4 on p. 679.

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0061 times.

 

<<  Contents  >>