<< | Contents | >> |
Memoirs of Edessa and Other Ancient Syriac Documents
Show All Footnotes & Jump to 3347
[3337] Lit. “portray the image of their crowns.”—Tr.
[3338] Lit. “magnified his words.”—Tr.
[3339] Lit. “as breath.”—Tr.
[3340] Lit. “how much the outstretched forms bore in consequence of the inflictions.”—Tr.
[3341] Or “depend.”—Tr.
[3342] Or “beloved.”—Tr.
[3343] Lit. “purchase.”—Tr.
[3344] ***, though not in the lexicons, is the same word that appears in Castel as ***.
[3345] Lit. “to the forms (σχήματα) of all afflictions.”—Tr.
[3346] This seems preferable to Cureton’s “Ye are the stewards of (her) faith.” The expression exactly corresponds in form to that in Luke xvi. 8 (Peshito): “the steward of injustice” ="the unjust steward.”
[3347] Lit. “crucifixion.”—Tr.
[3348] Or “elders.”—Tr.
[3349] By this name the men referred to (not, however, the elders, but the two false witnesses suborned by them) are called in 1 Kings xxi. 10, 13. The expression in the text is literally “sons of iniquity,” and that is used by the Peshito.—Tr.
[3350] Or “have an open countenance.”—Tr.
Introduction to Ancient Syriac Documents.
[3351] New-York Independent, June 24, 1886.
[3352] That is, in vol. xxii. of the Edinburgh edition.
[3353] Vol. xxiv., ed. Edinburgh. The latter was formerly ascribed to Justin Martyr.
[3354] The Ambrose and the Serapion.
Bardesan. The Book of the Laws of Divers Countries.
[3355] Lit. “Son of Daisan,” from a river so called near Edessa.—Hahn. [Elucidation I. “The Laws of Countries” is the title. For “Various Countries” I have used “Divers.”]
[3356] Called by Eusebius, Hist. Eccl., iv. 30, The Discourse on Fate (῾Ο περὶ εἱμαρμένης διάλογος). This is more correct than the title above given: the “Laws” are adduced only as illustrations of the argument of the piece. The subject would, however, be more properly given as “The Freedom of the Will.”
[3357] Lit. “going in.” Cureton renders, “we went up.”
Search Comments 
This page has been visited 0061 times.
<< | Contents | >> |
10 per page