Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

Methodius

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 2656

Introductory Notice to Methodius.

[2646] Cf. Ecclesiasticus 6.36.

[2647] τὸ πορευτικόν, the power of going.

[2648] Divine.

Chapter V.—The Vow of Chastity, and Its Rites in the Law; Vines, Christ, and the Devil.

[2649] Num. vi. 1-4.

[2650] St.John xv. 1, 5.

[2651] Deut. xxxii. 32, 33.

[2652] Luke xxi. 34.

Chapter VI.—Sikera, a Manufactured and Spurious Wine, Yet Intoxicating; Things Which are Akin to Sins are to Be Avoided by a Virgin; The Altar of Incense (a Symbol Of) Virgins.

[2653] Lev. xi. 29; not an exact quotation.

[2654] Exod. xxx. 1-9.

Chapter VII.—The Church Intermediate Between the Shadows of the Law and the Realities of Heaven.

[2655] Heb. x. 1. The apostle says, “a shadow,” and “not the very image.” The difference, however, is verbal only.—Tr.

[2656] Exod. xxv. 40.

[2657] Heb. xi. 10.

[2658] 1 Cor. xiii. 12.

Chapter VIII.—The Double Altar, Widows and Virgins; Gold the Symbol of Virginity.

[2659] An apparent confusion between the altar of incense, to which the author refers, and which stood in the Holy Place, and the Mercy-Seat, which was within the vale in the Holy of holies.—Tr.

Chapter I.—The Excellence of the Abiding Glory of Virginity; The Soul Made in the Image of the Image of God, that is of His Son; The Devil a Suitor for the Soul.

[2660] Cf. 1 Tim. vi. 16.

[2661] πνευματικὰ τῆς πονηρίας (Eph. vi. 12). In E.V. “spiritual wickedness.”

[2662] Jer. iii. 3.

Chapter II.—The Parable of the Ten Virgins.

[2663] [Which has suggested the form of this allegorical work.]

Chapter III.—The Same Endeavour and Effort After Virginity, with a Different Result.

[2664] Matt. xxv.

[2665] In Greek = ten. The word employed signifies the index of a sun-dial.—Tr. [The lamps found in the Roman catacombs have this mark (X), which is at once a monogram for Christ and a reference to the ten virgins. In the Greek the accented Iota might yet be associated with the initial of Jesus.]

[2666] Luke xii. 49. The Latin version is certainly more accurate, “Quid volo nisi ut accendatur?”—Tr. [A visionary interpretation follows. But has not this text been too much overlooked in its literal significance? “It is the last time.” The planet is now on fire.]

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0116 times.

 

<<  Contents  >>