Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

ANF Pseudo-Clementine The Clementine Homilies

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 1393

Introductory Notice to The Clementine Homilies.

[1383] The text is corrupt. Various emendations have been proposed, none of which are satisfactory. Uhlhorn proposes, “That there is a standing one, one who will stand. You who are opposed, learn how you disbelieve, and that this subject which you say is the power unrevealed is full of ignorance.” P. 328, note 1.

Chapter XIV.—Simon Refuted.

[1384] The text is corrupt. We have placed διὰ τὸ after εἰδέναι.

[1385] Another reading is: “Were not those deemed better worthy than any one else to know Him?”

Chapter XV.—Matthew XI. 25 Discussed.

[1386] Matt. 11.25; Luke 10.21; comp. Recognitions, iv. 5].

[1387] The passage does not occur in Isaiah, but in Ps. lxxviii. 2. The words are quoted not from the LXX., but from the Gospel of Matthew (Matt. 13.35), where in somemss. they are attributed to Isaiah. See Uhlhorn, p. 119.

[1388] The words in italics are omitted in the mss.; but the context leaves no doubt that they were once in the text.

Chapter XVI.—These Things Hidden Justly from the Wise.

[1389] Luke xi. 52.

[1390] Matt. 7.2; Luke 6.38].

[1391] Luke viii. 18.

Chapter XVII.—The Way to the Kingdom Not Concealed from the Israelites.

[1392] Isa. xl. 26, 27.

[1393] Deut. xxx. 15.

[1394] Matt. vii. 13, 14.

[1395] Luke 18.18; Matt. 19.16, ff.

Chapter XVIII.—Isaiah I. 3 Explained.

[1396] Isa. i. 3.

[1397] Cotelerius’ms. inserts “the Creator” (Demiurge).

Chapter XIX.—Misconception of God in the Old Testament.

[1398] We have adopted the Latin translation here, as giving the meaning which was intended by the writer: but the Greek will scarcely admit of such a translation. Probably the text is corrupt, or something is omitted. The literal translation is, “in consequence of the unjudging supposition on account of the goodness.”

Chapter XX.—Some Parts of the Old Testament Written to Try Us.

[1399] Mark xii. 24.

Chapter XXII.—Peter Worships One God.

[1400] “Incomparably wicked, more wicked than;” literally, “incomparably wicked as.”

[1401] The Greek has ὁμοίως, “in like manner.” We have translated ὅμως.

Chapter I.—Simon Undertakes to Prove that the Creator of the World is Not Blameless.

[1402] This passage is corrupt. Wieseler has proposed to amend it by bold transposition of the clauses. We make one slight alteration in the text.

Chapter II.—The Existence of the Devil Affirmed.

[1403] [Compare with this discussion respecting the origin of the evil one, Recognitions, ix. 55, 56; x. 3, etc. In Recognitions, iii. 15–23, the existence of evil is discussed.—R.]

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0046 times.

 

<<  Contents  >>