<< | Contents | >> |
ANF Pseudo-Clementine The Clementine Homilies
Show All Footnotes & Jump to 909
Introductory Notice to The Clementine Homilies.
[899] [Compare with this the remarkable chapter, Recognitions, iii. 75, where a summary is given of previous writings sent to James. The design of this letter, evidently known to Rufinus, was to authenticate the work which follows. The language of Rufinus may fairly imply that this letter, known to be of later origin, was sometimes prefixed to the Recognitions also. This is an evidence of Jewish-Christian origin.—R.]
Chapter I.—Boyish Questionings.
[900] [The first six chapters agree closely with the corresponding passage in the Recognitions.—R.]
[901] This rendering is from the text in the corresponding passage of the Epitome de gestis S. Petri.
Chapter VI.—Tidings from Judæa.
[902] [This clause is represented in the Recognitions as follows: “which took its rise in the regions of the East.”—R.]
Chapter VIII.—Departure from Rome.
[903] [The narrative here varies from that of the Recognitions; comp. book i. chaps. 7–11.—R.]
[904] For ἐκπλοκῶν Wieseler proposes ἐκκλέπτων, “that deceiving by hopes it lays snares,” etc.
[905] Portus, the port of Rome. One ms. reads πόντον, “the sea.”
Chapter X.—Cavils of the Philosophers.
[906] We have here adopted a conjectural reading of Davis. The common text is thus translated: “whose faces I remember, and who as being living images are satisfactory testimonies. These it is left,” etc.
[907] The Vatican ms. and Epit. have “the power of speaking well.”
[908] Lit., “I met each one beforehand secretly.” The Latin has, “unicuique prævius occurri.”
[909] The Greek is βίου, “life.”
[910] The Paris ms. reads φθόνου, “envy,” instead of φόνου, “murder.”
Chapter XV.—Introduction to Peter.
[911] [Here the two accounts become again closely parallel.—R.]
[912] The text is corrupt. Dressel’s reading is adopted in the text, being based on Rufinus’s translation. Some conjecture, “as you will know of your own accord.”
Chapter XVIII.—Causes of Ignorance.
[913] A conjectural reading, “being without the house,” seems preferable.
Chapter XIX.—The True Prophet.
[914] [Comp. Recognitions, i. 16, where the discourse is more fully given.—R.]
Chapter XX.—Peter’s Satisfaction with Clement.
[915] The text is probably corrupt or defective. As it stands, grammatically Peter writes the discourse and sends it, and yet “by his order” must also apply to Peter. The Recognitions make Clement write the book and send it. The passage is deemed important, and is accordingly discussed in Schliemann, p. 83; Hilgenfeld, p. 37; and Uhlhorn, p. 101. [See Recognitions, i. 17. Both passages, despite the variation, may be urged in support of the existence of an earlier document as the common basis of the Clementine literature.—R.]
[916] [Comp. Homily XIII. 4. and Recognitions, i. 19.—R.]
Chapter I.—Peter’s Attendants.
[917] [With but two exceptions, these names, or their equivalents, occur in Recognitions, iii. 68, where importance is attached to the number twelve. Comp. also Recognitions, ii. 1. A comparison of these lists favors the theory of a common documentary basis.—R.]
Chapter II.—A Sound Mind in a Sound Body.
[918] Literally, “to be boiled out of me.”
Chapter III.—Forewarned is Forearmed.
Search Comments 
This page has been visited 0046 times.
<< | Contents | >> |
10 per page