Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

Remains of the Second and Third Centuries

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 3621

Introductory Notice to Remains of the Second and Third Centuries.

[3611] ῎Εστω καλῶς γενόμενον seems to be here used in the sense of καλῶς alone. The correctness of Migne’s translation, recte atque ordine facta sunto, is open to doubt.

[3612] The Jews. Porphyry calls the doctrines of the Christians βάρβαρον τόλμημα. See Euseb., Hist. Eccl., vi. 19.—Migne.

[3613] Εὐκταῖος.

[3614] Commodus, who hence appears to have been not yet associated with his father in the empire.—Migne.

[3615] Εὐχάς.

[3616] ’Αφ᾽ ὧν καὶ τὸ τῆς συκοφαντίας ἀλόγῳ συνηθείᾳ περὶ τοῦς τοιούτους ῥυῆναι συμβέβηκε ψεῦδος.

[3617] ᾽Εγγράφως.

[3618] The reading of Valesius, σοῦ τὰ πάντα συνδιοικοῦντος αὐτῷ, is here adopted.

[3619] Περὶ τούτων.

III. From the Same Apology.

[3620] In the Chronicon Alexandrinum.

[3621] ῎Οντως Θεοῦ Λόγου.

IV. From the Book of Extracts.

[3622] In Eusebius, l. c.

[3623] ᾽Ιησοῦς Ναυῆ.

V. From the Catena on Genesis.

[3624] From Melito of Sardis.

[3625] The Hebrew word סְבָךְ thicket, is not found as a proper name.

[3626] Τὸ ξύλον.

[3627] Μετὰ σπουδῆς. Migne: Cum festinatione.

VI. Two Scholia on Genesis XXII. 13.

[3628] In the edition of the LXX. published by Card. Caraffe, 1581.

[3629] κρεμάμενος. The Hebrew is נאחז, the Syriac ***, both meaning simply “caught.”

[3630] See note on the fragment just before.

[3631] ἀφεσις.

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0020 times.

 

<<  Contents  >>