<< | Contents | >> |
Tatian
But now it seems proper for me to demonstrate that our philosophy is older than the systems of the Greeks. Moses and Homer shall be our limits, each of them being of great antiquity; the one being the oldest of poets and historians, and the other the founder of all barbarian wisdom. Let us, then, institute a comparison between them; and we shall find that our doctrines are older, not only than those of the Greeks, but than the invention of letters.[501] And I will not bring forward witnesses from among ourselves, but rather have recourse to Greeks. To do the former would be foolish, because it would not be allowed by you; but the other will surprise you, when, by contending against you with your own weapons, I adduce arguments of which you had no suspicion. Now the poetry of Homer, his parentage, and the time in which he flourished have been investigated by the most ancient writers,—by Theagenes of Rhegium, who lived in the time of Cambyses, Stesimbrotus<page 78>of Thasos and Antimachus of Colophon, Herodotus of Halicarnassus, and Dionysius the Olynthian; after them, by Ephorus of Cumæ, and Philochorus the Athenian, Megaclides and Chamæleon the Peripatetics; afterwards by the grammarians, Zenodotus, Aristophanes, Callimachus, Crates, Eratosthenes, Aristarchus, and Apollodorus. Of these, Crates says that he flourished before the return of the Heraclidæ, and within 80 years after the Trojan war; Eratosthenes says that it was after the 100th year from the taking of Ilium; Aristarchus, that it was about the time of the Ionian migration, which was 140 years after that event; but, according to Philochorus, after the Ionian migration, in the archonship of Archippus at Athens, 180 years after the Trojan war; Apollodorus says it was 100 years after the Ionian migration, which would be 240 years after the Trojan war. Some say that he lived 90 years before the Olympiads, which would be 317 years after the taking of Troy. Others carry it down to a later date, and say that Homer was a contemporary of Archilochus; but Archilochus flourished about the 23d Olympiad, in the time of Gyges the Lydian, 500 years after Troy. Thus, concerning the age of the aforesaid poet, I mean Homer, and the discrepancies of those who have spoken of him, we have said enough in a summary manner for those who are able to investigate with accuracy. For it is possible to show that the opinions held about the facts themselves also are false. For, where the assigned dates do not agree together, it is impossible that the history should be true. For what is the cause of error in writing, but the narrating of things that are not true?
But with us there is no desire of vainglory, nor do we indulge in a variety of opinions. For having renounced the popular and earthly, and obeying the commands of God, and following the law of the Father of immortality, we reject everything which rests upon human opinion. Not only do the rich among us pursue our philosophy, but the poor enjoy instruction gratuitously;[502] for the things which come from God surpass the requital of worldly gifts. Thus we admit all who desire to hear, even old women and striplings; and, in short, persons of every age are treated by us with respect, but every kind of licentiousness is kept at a distance. And in speaking we do not utter falsehood. It would be an excellent thing if your continuance in unbelief should receive a check; but, however that may be, let our cause remain confirmed by the judgment pronounced by God. Laugh, if you please; but you will have to weep hereafter. Is it not absurd that Nestor,[503] who was slow at cutting his horses’ reins owing to his weak and sluggish old age, is, according to you, to be admired for attempting to rival the young men in fighting, while you deride those among us who struggle against old age and occupy themselves with the things pertaining to God? Who would not laugh when you tell us that the Amazons, and Semiramis, and certain other warlike women existed, while you cast reproaches on our maidens? Achilles was a youth, yet is believed to have been very magnanimous; and Neoptolemus was younger, but strong; Philoctetes was weak, but the divinity had need of him against Troy. What sort of man was Thersites? yet he held a command in the army, and, if he had not through doltishness had such an unbridled tongue, he would not have been reproached for being peak-headed and bald. As for those who wish to learn our philosophy, we do not test them by their looks, nor do we judge of those who come to us by their outward appearance; for we argue that there may be strength of mind in all, though they may be weak in body. But your proceedings are full of envy and abundant stupidity.
Therefore I have been desirous to prove from the things which are esteemed honourable among you, that our institutions are marked by sober-mindedness, but that yours are in close affinity with madness.[504] You who say that we talk nonsense among women and boys, among maidens and old women, and scoff at us for not being with you, hear what silliness prevails among the Greeks. For their works of art are devoted to worthless objects, while they are held in higher estimation by you than even your gods; and you behave yourselves unbecomingly in what relates to woman. For Lysippus cast a statue of Praxilla, whose poems contain nothing useful, and Menestratus one of Learchis, and Selanion one of Sappho the courtezan, and Naucydes one of Erinna the Lesbian, and Boiscus one of Myrtis, and Cephisodotus one of Myro of Byzantium, and Gomphus one of Praxigoris, and Amphistratus one of Clito. And what shall I say about Anyta, Telesilla, and Mystis? Of the first Euthycrates and Cephisodotus made a statue, and of the second Niceratus, and of the third Aristodotus; Euthycrates made one of Mnesiarchis the Ephesian, Selanion one of Corinna, and Euthycrates one of Thalarchis the Argive. My object in referring to these women is, that you may not regard as something strange what<page 79>you find among us, and that, comparing the statues which are before your eyes, you may not treat the women with scorn who among us pursue philosophy. This Sappho is a lewd, love-sick female, and sings her own wantonness;[505] but all our women are chaste, and the maidens at their distaffs sing of divine things[506] more nobly than that damsel of yours. Wherefore be ashamed, you who are professed disciples of women yet scoff at those of the sex who hold our doctrine, as well as at the solemn assemblies they frequent.[507] What a noble infant did Glaucippé present to you, who brought forth a prodigy, as is shown by her statue cast by Niceratus, the son of Euctemon the Athenian! But, if Glaucippé brought forth an elephant, was that a reason why she should enjoy public honours? Praxiteles and Herodotus made for you Phryné the courtezan, and Euthycrates cast a brazen statue of Panteuchis, who was pregnant by a whoremonger; and Dinomenes, because Besantis queen of the Pæonians gave birth to a black infant, took pains to preserve her memory by his art. I condemn Pythagoras too, who made a figure of Europa on the bull; and you also, who honour the accuser of Zeus on account of his artistic skill. And I ridicule the skill of Myron, who made a heifer and upon it a Victory because by carrying off the daughter of Agenor it had borne away the prize for adultery and lewdness. The Olynthian Herodotus made statues of Glycera the courtezan and Argeia the harper. Bryaxis made a statue of Pasiphaë; and, by having a memorial of her lewdness, it seems to have been almost your desire that the women of the present time should be like her.[508] A certain Melanippë was a wise woman, and for that reason Lysistratus made her statue. But, forsooth, you will not believe that among us there are wise women!
Worthy of very great honour, certainly, was the tyrant Bhalaris, who devoured sucklings, and accordingly is exhibited by the workmanship of Polystratus the Ambraciot, even to this day, as a very wonderful man! The Agrigentines dreaded to look on that countenance of his, because of his cannibalism; but people of culture now make it their boast that they behold him in his statue! Is it not shameful that fratricide is honoured by you who look on the statues of Polynices and Eteocles, and that you have not rather buried them with their maker Pythagoras? Destroy these memorials of iniquity! Why should I contemplate with admiration the figure of the woman who bore thirty children, merely for the sake of the artist Periclymenus? One ought to turn away with disgust from one who bore off the fruits of great incontinence, and whom the Romans compared to a sow, which also on a like account, they say, was deemed worthy of a mystic worship. Ares committed adultery with Aphrodité, and Andron made an image of their offspring Harmonia. Sophron, who committed to writing trifles and absurdities, was more celebrated for his skill in casting metals, of which specimens exist even now. And not only have his tales kept the fabulist Æsop in everlasting remembrance, but also the plastic art of Aristodemus has increased his celebrity. How is it then that you, who have so many poetesses whose productions are mere trash, and innumerable courtezans, and worthless men, are not ashamed to slander the reputation of our women? What care I to know that Euanthé gave birth to an infant in the Peripatus, or to gape with wonder at the art of Callistratus, or to fix my gaze on the Neæra of Calliades? For she was a courtezan. Laïs was a prostitute, and Turnus made her a monument of prostitution. Why are you not ashamed of the fornication of Hephæstion, even though Philo has represented him very artistically? And for what reason do you honour the hermaphrodite Ganymede by Leochares, as if you possessed something admirable? Praxiteles even made a statue of a woman with the stain of impurity upon it. It behoved you, repudiating everything of this kind, to seek what is truly worthy of attention, and not to turn with disgust from our mode of life while receiving with approval the shameful productions of Philænis and Elephantis.
The things which I have thus set before you I have not learned at second hand. I have visited many lands; I have followed rhetoric, like yourselves; I have fallen in with many arts and inventions; and finally, when sojourning in the city of the Romans, I inspected the multiplicity of statues brought thither by you: for I do not attempt, as is the custom with many, to strengthen<page 80>my own views by the opinions of others, but I wish to give you a distinct account of what I myself have seen and felt. So, bidding farewell to the arrogance of Romans and the idle talk of Athenians, and all their ill-connected opinions, I embraced our barbaric philosophy. I began to show how this was more ancient than your institutions,[509] but left my task unfinished, in order to discuss a matter which demanded more immediate attention; but now it is time I should attempt to speak concerning its doctrines. Be not offended with our teaching, nor undertake an elaborate reply filled with trifling and ribaldry, saying, “Tatian, aspiring to be above the Greeks, above the infinite number of philosophic inquirers, has struck out a new path, and embraced the doctrines of Barbarians.” For what grievance is it, that men manifestly ignorant should be reasoned with by a man of like nature with themselves? Or how can it be irrational, according to your own sophist,[510] to grow old always learning something?
Search Comments 
This page has been visited 0004 times.
<< | Contents | >> |
10 per page