Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

Apologetic

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 1364

Introductory Note.

[1354] i.e., perhaps, because of the extreme ignominy attaching to that death, which prevented its being expressly named.

[1355] Isa. liii. 8, 9, 10, (in LXX.).

[1356] Isa. lvii. 2 (in LXX.).

[1357] Isa. liii. 12 (in LXX.). Comp., too, Bp. Lowth. Oehler’s pointing again appears to be faulty.

[1358] See Amos viii. 9, 10 (especially in the LXX.).

[1359] Oehler’s “esset” appears to be a mistake for “esse.”

[1360] The change from singular to plural is due to the Latin, not to the translator.

[1361] See Ex. xii. 1-11.

[1362] See Matt. xxvi. 17; Mark xiv. 12; Luke xxii. 7; John xviii. 28.

[1363] Comp. 1 Cor. v. 7.

Chapter XI.—Further Proofs, from Ezekiel. Summary of the Prophetic Argument Thus Far.

[1364] Sæculo.

[1365] Comp. Isa. lxi. 2.

[1366] Or possibly, simply, “sealed”—obsignatus.

[1367] Inter mediam elam et inter medium altaris: i.e., probably ="between the porch and the altar,” as the Eng. ver. has.

[1368] So Oehler points, and Tischendorf in his edition of the LXX. points not very differently. I incline to read: “Because they have filled up the measure of their impieties, and, behold (are) themselves, as it were, grimacing, I will,” etc.

[1369] Comp. Rev. i. 13.

[1370] “Quæ fuit super eam” (i.e. super domum) “in subdivali domûs” is Oehler’s reading; but it differs from the LXX.

[1371] The ms. which Oehler usually follows omits “Tau;” so do the LXX.

[1372] Et in his dixit ad audientem. But the LXX. reading agrees almost verbatim with the Eng. ver.

[1373] Ezek. 8.12-9.6 (especially in the LXX.). Comp. adv. Marc. l. iii. c. xxii. But our author differs considerably even from the LXX.

[1374] Or rather in Deuteronomy. See Deut. 28.65 sqq.

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0207 times.

 

<<  Contents  >>