<< | Contents | >> |
Apologetic
Show All Footnotes & Jump to 254
[244] Matt. xix. 21; Luke xviii. 22.
[245] Luke ix. 62, where the words are, “is fit for the kingdom of God.”
[246] Matt. vi. 24; Luke xvi. 13.
[247] Matt. xvi. 24; Mark viii. 34; Luke ix. 23; xiv. 27.
[248] Luke xiv. 26; Mark x. 29-30; Matt. xix. 27-30. Compare these texts with Tertullian’s words, and see the testimony he thus gives to the deity of Christ.
[249] i.e., any dear relations.
[250] Matt. iv. 21-22; Mark i. 19-20; Luke v. 10-11.
[251] Matt. ix. 9; Mark ii. 14; Luke v. 29.
[253] Matt. xix. 26; Luke i. 37; xviii. 27.
Chapter XIII.—Of the Observance of Days Connected with Idolatry.
[254] The treatise De Spectaculis [soon to follow, in this volume.]
[256] See 2 Cor. vi. 14. In the De Spect. xxvi. Tertullian has the same quotation (Oehler). And there, too, he adds, as here, “between life and death.”
[257] John xvi. 20. It is observable that Tertullian here translates κόσμον by “seculum.”
[258] i.e., Lazarus,Luke xvi. 19-31.
[259] “Apud inferos,” used clearly here by Tertullian of a place of happiness. Augustine says he never finds it so used in Scripture. See Ussher’s “Answer to a Jesuit” on the Article, “He descended into hell.” [See Elucid. X. p. 59, supra.]
[260] i.e., if you are unknown to be a Christian: “dissimulaberis.” This is Oehler’s reading; but Latinius and Fr. Junis would read “Dissimulaveris,” ="if you dissemble the fact” of being a Christian, which perhaps is better.
[261] So Mr. Dodgson renders very well.
[262] Matt. x. 33; Mark viii. 38; Luke ix. 26; 2 Tim. ii. 12.
Chapter XIV.—Of Blasphemy. One of St. Paul’s Sayings.
[263] Isa. lii. 5; Ezek. xxxvi. 20, 23. Cf. 2 Sam. xii. 14; Rom. ii. 24.
[264] [This play on the words is literally copied from the original—“quæ tunc me testatur Christianum, cum propter ea me detestatur.”]
Search Comments 
This page has been visited 0207 times.
<< | Contents | >> |
10 per page