Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

Apologetic

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 282

Introductory Note.

[272] [This is noteworthy. In the earlier days sabbaths (Saturdays) were not unobserved, but, it was a concession pro tempore, to Hebrew Christians.]

[273] i.e., perhaps your own birthdays. [See cap. xvi. infra.] Oehler seems to think it means, “all other Christian festivals beside Sunday.”

[274] [“An Easter Day in every week.”—Keble.]

[275] i.e., a space of fifty days, see Deut. xvi. 10; and comp. Hooker, Ecc. Pol. iv. 13, 7, ed. Keble.

Chapter XV.—Concerning Festivals in Honour of Emperors, Victories, and the Like. Examples of the Three Children and Daniel.

[276] Matt. v. 16.

[277] See chap. ix. p. 152, note 4.

[278] Matt. xxii. 21; Mark xii. 17; Luke xx. 25.

[279] See Gen. i. 26-27; ix. 6; and comp. 1 Cor. xi. 7.

[280] The word is the same as that for “the mouth” of a river, etc. Hence Oehler supposes the “entrances” or “mouths” here referred to to be the mouths of fountains, where nymphs were supposed to dwell. Nympha is supposed to be the same word as Lympha. See Hor. Sat. i. 5, 97; and Macleane’s note.

[281] [He seems to refer to some Providential event, perhaps announced in a dream, not necessarily out of the course of common occurrences.]

[282] Rom. xiii. 1, etc.; 1 Pet. ii, 13, 14.

[283] Tit. iii. 1.

[284] Dan. iii.

[285] Dan. vi.

[286] Matt. v. 14; Phil. ii. 15.

[287] Ps. i. 1-3; xcii. 12-15.

Chapter XVI.—Concerning Private Festivals.

[288] Tertullian should have added, “and a man’s on a woman.” See Deut. xxii. 5. Moreover, the word “cursed” is not used there, but “abomination” is.

[289] Because it was called toga virilis—“the manly toga.”

[290] [1 Cor. viii. The law of the inspired apostle seems as rigorous here and in 1 Cor. x. 27-29.]

Chapter XVII.—The Cases of Servants and Other Officials. What Offices a Christian Man May Hold.

[291] This is Oehler’s reading; Regaltius and Fr. Junius would read “liberti” = freedmen. I admit that in this instance I prefer their reading; among other reasons it answers better to “patronis” ="patrons.”

[292] Majores. Of course the word may be rendered simply “ancients;” but I have kept the common meaning “forefathers.”

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0207 times.

 

<<  Contents  >>