<< | Contents | >> |
Anti-Marcion
Show All Footnotes & Jump to 3882
Introduction, by the American Editor.
[3872] [This adoption of an Americanism is worthy of passing notice.]
[3873] Placet illi quia Creator indulsit.
[3875] That is, the Christ of another God.
[3877] It is impossible to say where Tertullian got this reading. Perhaps his LXX. copy might have had (in Ex. xx. 10): Οὐ ποιήσεις ἐν αὐτῇ πᾶν ἔργον σου, instead of συ; every clause ending in σου, which follows in that verse. No critical authority, however, now known warrants such a reading. [It is probably based inferentially on Ex. 20.9, “all thy work.”]
[3879] The LXX. of the latter clause of Ex. xii. 16 thus runs: πλὴν ὅσα ποιηθήσεται πάσῃ ψυχῇ. Tertullian probably got this reading from this clause, although the Hebrew is to this effect: “Save that which every man (or, every soul) must eat,” which the Vulgate renders: “Exceptis his, quæ ad vescendum pertinent.”
[3880] Liberandæ animæ: perhaps saving life.
[3881] In salutem animæ: or, for saving life.
[3883] Pro anima: or, for a life.
[3884] Animæ omni: or, any life.
[3886] Tuebatur.
[3887] Merito.
[3888] Destructum. We have, as has been most convenient, rendered this word by annul, destroy, break.
[3889] Et.
Search Comments 
This page has been visited 0697 times.
<< | Contents | >> |
10 per page