Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

Anti-Marcion

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 4202

Introduction, by the American Editor.

[4192] Sane: with a touch of irony.

[4193] Luke viii. 18.

[4194] Luke viii. 16.

[4195] Luke viii. 17.

[4196] Matt. xii. 48.

[4197] Rationales. “Quæ voces adhibita ratione sunt interpretandæ.”—Oehler.

[4198] Luke x. 25.

[4199] Luke xx. 20.

[4200] Singular in the original, but (to avoid confusion) here made plural.

[4201] In allusion to Luke vii. 16. See above, chap. xviii.

[4202] Advivit.

[4203] Adgenerantur.

[4204] Constat. [Jarvis, Introd. p. 204 and p. 536.]

[4205] Nunc: i.e., when Christ was told of His mother and brethren.

[4206] “C. Sentius Saturninus, a consular, held this census of the whole empire as principal augur, because Augustus determined to impart the sanction of religion to his institution. The agent through whom Saturninus carried out the census in Judæa was the governor Cyrenius, according to Luke, chap. ii.”—Fr. Junius. Tertullian mentions Sentius Saturninus again in De Pallio, i. Tertullian’s statement in the text has weighed with Sanclemente and others, who suppose that Saturninus was governor of Judæa at the time of our Lord’s birth, which they place in 747 a.u.c. “It is evident, however,” says Wieseler, “that this argument is far from decisive; for the New Testament itself supplies far better aids for determining this question than the discordant ecclesiastical traditions—different fathers giving different dates, which might be appealed to with equal justice; while Tertullian is even inconsistent with himself, since in his treatise Adv. Jud. viii., he gives 751 a.u.c. as the year of our Lord’s birth” (Wieseler’s Chronological Synopsis by Venables, p. 99, note 2). This Sentius Saturninus filled the office of governor of Syria, 744–748. For the elaborate argument of Aug. W. Zumpt, by which he defends St. Luke’s chronology, and goes far to prove that Publius Sulpicius Quirinus (or “Cyrenius”) was actually the governor of Syria at the time of the Lord’s birth, the reader may be referred to a careful abridgment by the translator of Wieseler’s work, pp. 129–135.

[4207] Non simpliciter. St. Mark rather than St. Luke is quoted in this interrogative sentence.

[4208] Ex condicione rationali. See Oehler’s note, just above, on the word “rationales.”

[4209] Abdicavit: Rigalt thinks this is harsh, and reminds us that at the cross the Lord had not cast away his Mother. [Elucidation VI.]

[4210] This is literally from Matt. 12.48.

[4211] In semetipso.

[4212] Matt. x. 37.

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0697 times.

 

<<  Contents  >>