<< | Contents | >> |
Anti-Marcion
Show All Footnotes & Jump to 5089
Introduction, by the American Editor.
[5079] Exitum.
[5080] Revocati.
[5081] This passage more nearly resembles Zech. 11.12,13 than anything in Jeremiah, although the transaction in Jer. xxxii. 7-15 is noted by the commentators, as referred to. Tertullian had good reason for mentioning Jeremiah and not Zechariah, because the apostle whom he refers to (Matt. xxvii. 3-10) had distinctly attributed the prophecy to Jeremiah (“Jeremy the prophet,” Matt. 27.9). This is not the place to do more than merely refer to the voluminous controversy which has arisen from the apostle’s mention of Jeremiah instead of Zechariah. It is enough to remark that Tertullian’s argument is unaffected by the discrepancy in the name of the particular prophet. On all hands the prophecy is admitted, and this at once satisfies our author’s argument. For the ms. evidence in favour of the unquestionably correct reading, τότε ἐπληρώθη τὸ ῥηθὲν διὰ ῾Ιερεμίου τοῦ προφήτου, κ.τ.λ., the reader is referred to Dr. Tregelles’ Critical Greek Testament, in loc.; only to the convincing amount of evidence collected by the very learned editor must now be added the subsequently obtained authority of Tischendorf’s Codex Sinaiticus.
[5082] Appretiati vel honorati. There is nothing in the original or the Septuagint to meet the second word honorati, which may refer to the “honorarium,” or “fee paid on admission to a post of honour,”—a term of Roman law, and referred to by Tertullian himself.
[5083] Luke xxii. 19. [See Jewell’s Challenge, p. 266, supra.]
[5084] Corpus veritatis: meant as a thrust against Marcion’s Docetism.
[5085] Ad vanitatem Marcionis. [Note 9, p. 289.]
[5086] Peponem. In his De Anima, c. xxxii., he uses this word in strong irony: “Cur non magis et pepo, tam insulsus.”
[5087] [This text, imperfectly quoted in the original, is filled out by Dr. Holmes.]
[5088] So the Septuagint in Jer. xi. 19, Ξύλον εἰς τὸν ἄρτον αὐτοῦ (A.V. “Let us destroy the tree with the fruit”). See above, book iii. chap. xix. p. 337.
[5089] Illuminator antiquitatum. This general phrase includes typical ordinances under the law, as well as the sayings of the prophets.
[5091] Isa. lxiii. 1 (Sept. slightly altered).
[5092] In Juda.
[5095] Ipse.
[5096] This is an argumentum ad hominem against Marcion for his cavil, which was considered above in book ii. chap. v.–viii. p. 300.
[5097] Obstitit peccaturo.
[5098] Si ignorabat. One would have expected “si non ignorabat,” like the “si sciebat” of the next step in the argument.
[5099] The original of this not very clear sentence is: “Nam et Petrum præsumptorie aliquid elocutum negationi potius destinando zeloten deum tibi ostendit.”
Search Comments 
This page has been visited 0697 times.
<< | Contents | >> |
10 per page