Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

Anti-Marcion

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 5844

Introduction, by the American Editor.

[5834] Rom. vii. 8.

[5835] Rom. vii. 13.

[5836] Rom. vii. 14.

Chapter XIV.—The Divine Power Shown in Christ’s Incarnation. Meaning of St. Paul’s Phrase. Likeness of Sinful Flesh. No Docetism in It. Resurrection of Our Real Bodies. A Wide Chasm Made in the Epistle by Marcion’s Erasure. When the Jews are Upbraided by the Apostle for Their Misconduct to God; Inasmuch as that God Was the Creator, a Proof is in Fact Given that St. Paul’s God Was the Creator. The Precepts at the End of the Epistle, Which Marcion Allowed, Shown to Be in Exact Accordance with the Creator’s Scriptures.

[5837] Rom. viii. 3.

[5838] Sensus νοός in Rom. vii. 23.

[5839] Pari.

[5840] Consimilis.

[5841] Titulum.

[5842] Mendacium.

[5843] This vindication of these terms of the apostle from Docetism is important. The word which our A.V. has translated sinful is a stronger term in the original. It is not the adjective ἁμαρτωλοῦ, but the substantive ἁμαρτίας, amounting to “flesh of sin,” i.e. (as Dean Alford interprets it) “the flesh whose attribute and character is sin.” “The words ἐν ὁμοιώματι σαρκὸς ἁμαρτίας, De Wette observes, appear almost to border on Docetism, but in reality contain a perfectly true and consistent sentiment; σὰρξ ἁμαρτίας; is flesh, or human nature, possessed with sin.…The likeness, predicated in Rom. viii. 3, must be referred not only to σάρξ, but also to the epithet τῆς ἁμαρτίας” (Greek Testament, in loc.).

[5844] Carnis peccati.

[5845] Puta nunc.

[5846] Statu.

[5847] Censu: perhaps “birth.” This word, which originally means the censor’s registration, is by our author often used for origo and natura, because in the registers were inserted the birthdays and the parents’ names (Oehler).

[5848] It is better that we should give the original of this sentence. Its structure is characteristically difficult, although the general sense, as Oehler suggests, is clear enough: “Quia vera quidem, sed non ex semine de statu simili (similis, Latinius and Junius and Semler), sed vera de censu non vero dissimili (dissimilis, the older reading and Semler’s).” We add the note of Fr. Junius: “The meaning is, that Christ’s flesh is true indeed, in what they call the identity of its substance, although not of its origin (ortus) and qualities—not of its original, because not of a (father’s) seed, as in the case of ourselves; not of qualities, because these have not in Him the like condition which they have in us.”

[5849] Dum alterius par est.

[5850] Qua hoc tantum est.

[5851] See Rom. viii. 5-13.

[5852] 1 Cor. xv. 50.

[5853] Non ad reatum substantiæ sed ad conversationis pertinebunt.

[5854] Rom. viii. 10.

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0697 times.

 

<<  Contents  >>