<< | Contents | >> |
Ethical
Show All Footnotes & Jump to 9098
[9088] De proximo. See above, c. v. Deo de proximo amicus, “a most intimate friend to God.”
[9089] Sæculum.
[9091] Matt. v. 40; Luke vi. 29.
[9093] “Alluding to Christ’s words in Matt. x. 39:39” (Rigalt. quoted by Oehler).
Chapter VIII.—Of Patience Under Personal Violence and Malediction.
[9094] Sæculo.
[9095] Delibatione.
[9096] i.e. money and the like. Compare Matt. vi. 25; Luke xii. 23.
[9098] Improbitas.
[9099] Constrictus. I have rendered after Oehler: but may not the meaning be “clenched,” like the hand which deals the blow?
[9100] As Oehler says “the blow” is said to “receive” that which, strictly, the dealer of it receives.
[9101] Improbum.
[9102] Matt. v. 11-12; Luke vi. 22-23.
[9103] Deut. xxi. 23; Gal. iii. 13. Tertullian’s quotations here are somewhat loose. He renders words which are distinct in the Greek by the same in his Latin.
[9104] Communicari—κοινοῦσθαι. See Mark vii. 15, “made common,” i.e. profane, unclean. Compare Acts x. 14, 15 in the Greek.
[9105] Reatum. See de Idol. i. ad init., “the highest impeachment of the age.”
[9106] Matt. xii. 36. Tertullian has rendered ἀργόν by “vani et supervacui.”
[9107] Dispungetur: a word which, in the active, means technically “to balance accounts,” hence “to discharge,” etc.
Chapter IX.—Of Patience Under Bereavement.
[9108] 1 Thess. iv. 13, not very strictly rendered.
Search Comments 
This page has been visited 0130 times.
<< | Contents | >> |
10 per page