<< | Contents | >> |
Part Fourth
Show All Footnotes & Jump to 1550
[1540] See the preceding book.
[1541] I have changed the unintelligible “daret” of the edd. into “docet.” The reference seems to be to Matt. xxiii. 8; Jas. iii. 1; 1 Pet. v. 2-3.
[1542] Molem belli deducere terræ.
[1543] Æmulamenta. Migne seems to think the word refers to Marcion’s “Antitheses.”
[1544] i.e., apparently Marcion’s.
[1545] Monumenta.
[1546] See the opening of the preceding book.
[1547] “Conditus;” i.e., probably (in violation of quantity) the past part. of “condio” = flavoured, seasoned.
[1548] I have altered the punctuation here.
[1549] Inferni.
[1550] Locator.
[1551] These lines are capable, according to their punctuation, of various renderings, which for brevity’s sake I must be content to omit.
[1552] i.e., the People of Israel. See the de Idol., p. 148, c. v. note 1.
[1553] See Deut. 6.3-4; Mark 12.29-30.
[1554] This savours of the Nicene Creed.
[1555] Migne’s pointing is followed, in preference to Oehler’s.
[1556] “Unum hunc esse Patrem;” i.e., “that this One (God) is the Father.” But I rather incline to read, “unumque esse;” or we may render, “This One is the Sire.”
[1557] See 1 Cor. 8.5-6; Eph. 4.4-6.
[1558] Ad quem se curvare genu plane omne fatetur. The reference is to Phil. ii. 10; but our author is careless in using the present tense, “se curvare.”
[1559] The reference is to Eph. iii. 14, 15; but here again our author seems in error, as he refers the words to Christ, whereas the meaning of the apostle appears clearly to refer them tothe Father.
[1560] Legitimos. See book iv. 91.
Search Comments 
This page has been visited 0222 times.
<< | Contents | >> |
10 per page