<< | Contents | >> |
Part Fourth
Show All Footnotes & Jump to 1575
[1565] Comp. 1 Cor. xiii. 12; Heb. x. 1.
[1566] Moses. See Heb. ix. 19-22, and the references there.
[1567] Comp. Heb. ix. 13.
[1568] Alluding probably to our Lord’s bearing of the cross-beam of His cross—the beam being the “yokes,” and the upright stem of the cross the “plough-beam”—on His shoulders.—See John xix. 17.
[1569] Templum. Comp.John ii. 19-22; Col. ii. 9.
[1570] Libro. The reference is to the preceding lines, especially 89, and Heb. ix. 19, αὐτὸ τὸ βιβλίον. The use of “libro” is curious, as it seems to be used partly as if it would be equivalent to pro libro, “in the place of a book,” partly in a more truly datival sense, “to serve the purposes of a book;” and our “for” is capable of the two senses.
[1571] For this comparison of “speaking” to “sprinkling,” comp. Deut. xxxii. 2, “My doctrine shall drop as the rain; my speech shall distil as the dew,” etc.; Job xxix. 22, “My speech dropped upon them;” with Eph. v. 26, and with our Lord’s significant action (recorded in the passage here alluded to, John xx. 22) of “breathing on” (ἐνεφύσησεν) His disciples. Comp., too, for the “witnesses” and “words of presage,” Luke xxiv. 48-49; Acts i. 6-8.
[1572] i.e., the chief of the Levites, the high priest.
[1573] Comp. Heb. xiii. 12-13; John xix. 19-20.
[1574] Comp. the preceding book, 355.
[1575] The passage which follows is almost unintelligible. The sense which I have offered in my text is so offered with great diffidence, as I am far from certain of having hit the meaning; indeed, the state of the text is such, that any meaning must be a matter of some uncertainty.
[1576] i.e., perhaps the Jewish and Christian peoples. Comp. adv. Jud., c. 1.
[1577] i.e., “barren” of faith and good works. The “goats” being but “kids” (see Lev. xvi. 8), would, of course, be barren. “Exiled” seems to mean “excommunicated.” But the comparison of the sacrificed goat to a penitent, and of the scapegoat to an impenitent, excommunicate, is extravagant. Yet I see no other sense.
[1578] See Matt. xxv. 31-33.
[1579] i.e., Lazarus was not allowed to help him. In that sense he may be said to have been “cast away;” but it is Abraham, not Lazarus, who pronounces his doom. See Luke xvi. 19-31.
[1580] i.e., in that the blood of the one was brought within the veil; the other was not.
[1581] Ædem.
[1582] The meaning seems to be, that the ark, when it had to be removed from place to place, had (as we learn from Num. iv. 5) to be covered with “the second veil” (as it is called in Heb. ix. 3), which was “of blue,” etc. But that this veil was made “of lambs’ skins” does not appear; on the contrary, it was made of “linen.” The outer veil, indeed (not the outmost, which was of “badgers’ skins,” according to the Eng. ver.; but of “ὑακίνθινα δερματα”—of what material is not said—according to the LXX.), was made “of rams’ skins;” but then they were “dyed red” (ἡρυθροδανωμένα, LXX.), not “blue.” So there is some confusion in our author.
[1583] The ark was overlaid with gold without as well as within. (See Ex. xxv. 10-11; xxxvii. 1-2; and this is referred to in Heb. ix. 3, 44—κιβωτὸν…περικεκαλυμμένην—where our Eng. ver. rendering is defective, and in the context as well.) This, however, may be said to be implied in the following words: “and all between,” i.e., between the layers above and beneath, “of wood.”
[1584] Migne supposes some error in these words. Certainly the sense is dark enough; but see lower down.
[1585] It yielded “almonds,” according to the Eng. ver. (Num. xvii. 8). But see the LXX.
Search Comments 
This page has been visited 0222 times.
<< | Contents | >> |
10 per page