Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

Part Fourth

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 1681

I. On the Pallium.

[1671] i.e., you and the Jews. See above on 185.

[1672] Quod qui præsumpsit mergentes spargitis ambo. What the meaning is I know not, unless it be this: if any one hints to you that you are in an error which is sinking you into perdition, you both join in trying to sink him (if “mergentes” be active; or “while you are sinking,” if neuter), and in sprinkling him with your doctrine (or besprinkling him with abuse).

[1673] Mundus.

[1674] “Dum carnis membra requirit,” i.e., seeking to regain for God all the limbs of the flesh as His instruments. Comp.Rom. vi. 13, 19.

[1675] Ligno.

[1676] “Scriblita,” a curious word.

[1677] Fel miscetur aceto. The reading may have arisen—and it is not confined to our author—from confounding ὄξος with οἶνος. Comp. Matt. 27.33; Mark 15.23

[1678] This is an error, if the “coat” be meant.

[1679] Perhaps for “in illa” we should read “in illam”—“on it,” for “in it.”

[1680] The Jews.

[1681] For “ante diem quam cum pateretur” I have read “qua tum.”

[1682] Or, “deed”—“factum.”

[1683] Or, “is being poured”—“funditur.”

[1684] Mundi.

[1685] I read with Migne, “Patris sub imagine virtus,” in preference to the conjecture which Oehler follows, “Christi sub imagine virtus.” The reference seems clearly to be to Heb. i. 3.

[1686] Ævo. Perhaps here ="eternity.”

[1687] i.e., “The All-Holder.”

[1688] Capit.

[1689] Cf. Jacob’s words in Gen. xxxii. 30; Manoah’s in Judg. xiii. 22; etc.

[1690] Mundi.

[1691] For “dimisit in umbris” I read here “demisit in imbris.” If we retain the former reading, it will then mean, “dispersed during the shades of night,” during which it was that the manna seems always to have fallen.

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0222 times.

 

<<  Contents  >>