Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

The Testatments of the Twelve Patriarchs

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 81

Introductory Notice to The Testaments of the Twelve Patriarchs

[71] A quotation from 1 Thess. ii. 16, where the context also is similar to the present. [See Lardner’s refutation of the learned Grabe on this quotation, vol. ii. p. 359.]

[72] With the whole of this passage we may compare the description of the vestments of Aaron. See especially Ex. xxix. 5, 6 (LXX.). The πέταλον is the translation of צִיץ, the plate of gold on the forehead of the high priest over the mitre. The λογίον, or λογεῖον, is the breastplate, with the Urim and Thummim. For the ποδήρης, see Ex. xxviii. 27 (LXX.).

[73] On the possible reference here to the elements of the Eucharist, see Grabe’s note, Spicilegium, in loc.

[74] Nitzsch (p. 19, n. 37) explains this division into three ἀρχαί, as referring to the three orders of the Christian priesthood. This, however, seems improbable. Cf. Kayser, p. 119; Vorstman, p. 41. It is far more probable that the reference is to Moses, Aaron, and Christ. Thus with πιστεύσας we may compare Num. xii. 7. For this use of ἀρχή, cf. Gen. ii. 10. [Isa. lxvi. 21.]

[75] [Rom. 16.15-17; Heb. 5.1.]

[76] Or, if we follow the reading of Cd. Oxon., “Prophet of the Most High.”

[77] Or rather, with Cd. Oxon., “with our father.”

[78] We constantly find Peter, in the Clementine Homilies and Recognitions, combining with the Agapæ the practice of bathing. Cf., e.g., Recog., iv. 3, v. 36.

[79] Cf. Hom., xiv. 1. [Lev. ii. 13; Mark ix. 49.]

[80] [Annas and Caiaphas. John xix. 11.]

[81] This document is frequently quoted in the Testaments: cf. Sim. 5; Levi 14, 16; Judah 18; Dan 5; Naph. 4; Benj. 9. Most of these citations, however, are not to be found in the work as it has come down to us. We must therefore either assume the reference to some other books of Enoch not now extant, or rather perhaps that they are general appeals to the spirit of the book, regarded as a great fount of prophecy.

[82] Read αὐτοῦ with Cd. Oxon.

[83] [John i. 4-9; viii. 12; ix. 5, etc.]

[84] The word πλεονξία, like the English “excess,” has not unfrequently special reference to sins of sensuality. Cf. 1 Cor. v. 11; Eph. iv. 19; v. 3, 5; Col. iii. 5; 1 Thess. iv. 6, the context in all of which passages points strongly to this conclusion. See Suicer’s Thesaurus, s.v.

[85] Cf. Matt. xxvii. 63, where ἐκεῖνος ὁ πλάνος is said of our Lord.

[86] [Matt. xxvii. 25.]

[87] [John iii. 5; Isa. xii. 3; 1 Pet. iii. 20.]

[88] [Jer. xxxiii. 15.]

[89] [Matt. ii. 2. Constant references to the Gospels proofs of text.]

[90] An additional clause occurs here in Cd. Oxon., which generally has a tendency to omit; the copyist of Cd. Cam. having possibly looked on to the same initial words in the next clause: “And in His priesthood shall the Gentiles be multiplied in knowledge on the earth and shall be enlightened through the grace of the Lord; but Israel shall be minished in ignorance, and be darkened in sorrow.”

[91] The reading of Cd. Oxon. here, ἀποστήσει, is to be preferred to Cd. Cam., στήσει. Grosseteste’s Latin version, in all probability made from the latter, has stare faciet. [See p. 7, note 1, supra.]

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0033 times.

 

<<  Contents  >>