<< | Contents | >> |
Theodotus
Show All Footnotes & Jump to 235
Introductory Notice to Excerpts of Theodotus; or, Selections from the Prophetic Scriptures.
[227] The reading is, εἰ μὴ παρήσει πρὸς τὸ οἰκεῖον τέλος; and the Latin translator renders “si non segnes simus ad finem proprium.” It seems better, with Sylburgius, to take εἰ μὴ as equivalent to εἰ δὲ μὴ, and to put a comma after μὴ, so as to render as above.
[228] [A happy reference to the Lord’s Prayer as connected with St. Paul’s reference to the Abba; and it is worth while to compare the use of this word with the prayer as used in the synagogue. Vol. v. Elucid. III. p. 559, this series.]
[229] [A happy reference to the Lord’s Prayer as connected with St. Paul’s reference to the Abba; and it is worth while to compare the use of this word with the prayer as used in the synagogue. Vol. v. Elucid. III. p. 559, this series.]
[230] Rom. viii. 15; Gal. iv. 6.
[234] ἄνθρωπον.
[235] φιλάνθρωπος.
[239] Or spirit—πνεύματος.
[241] πρεσβύτεροι.
[242] It seems better, with Sylb., to read ἀκριβοῦς, qualifying ἐξετάσεως (as above), than ἀκριβῶς, adv. qualifying βασανιζόμενον, tested.
Search Comments 
This page has been visited 0027 times.
<< | Contents | >> |
10 per page