<< | Contents | >> |
Two Epistles Concerning Virginity
Show All Footnotes & Jump to 291
Introductory Notice to Two Epistles Concerning Virginity.
[290] See vol. vii. pp. 509–523.
[291] Against this class Cyprian stoutly contended. Comp. Cyprian, Ante-Nicene Fathers, vol. v. pp. 357, 358, 587–592.
[292] In later Greek παρθένος was used of both sexes (comp. Rev. xiv. 4). The Syriac original employs both a masculine and a feminine form. This will not always be indicated in the following translation.
[294] Or “to the holy virgins who are in God: peace.” So Zingerle, and probably Wetstein.
Chapter II.—For True Virginity Perfect Virtue is Necessary.
[295] Zing., not so well, takes this to mean, “by the confession of the mouth” (durch das mündliche Bekenntniss), comparing Matt. vii. 21.
[296] Lit. “by word or by name.”
[297] The Greek word σχῆμα, here adopted in the Syriac, is sometimes thus used.—Beelen.
[298] Lit. “much time.”
[299] Prov. iii. 3, 4 (LXX.).
[300] Lit. “fixed.” Prov. iv. 18.
Search Comments 
This page has been visited 0023 times.
<< | Contents | >> |
10 per page