Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

The Institutes of the Christian Religion

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 118

PREFACES

[108] Dan 12:1; Jude 9; 1 Thess. 4:16; Dan. 10:13, 21; Luke 1:19, 26; Tobit 3:17; 5:5; Mt. 26:53; Dan. 7:10; 2 Kings 6:17; Ps. 34:7.

[109] Luke 15:10; Ps. 91:11; Mt. 4:6; Luke 4:10, 16, 22; Matt. 18:10; Acts 7:55; Gal. 3:19; Mt. 22:80; 24:36; Eph. 30:10; 1 Peter 1:12; Heb. 1:6; Ps. 97:7.

[110] 2 Cor. 4:4; John 12:31; Mt. 12:29; Eph. 2:2.

[111] Mark 16:9; Mt. 12:43; Luke 8:30.

[112] Job 1:6; 2:1; 1 Kings 22:20; 1 Sam. 16:14; 18:10; 2 Thess. 2:9, 11.

[113] 2 Cor. 4:4; Eph. 2:2; Rom. 9:22; John 8:44; 1 John 3:8.

CHAPTER 15. STATE IN WHICH MAN WAS CREATED. THE FACULTIES OF THE SOUL–THE IMAGE OF GOD–FREE WILL–ORIGINAL RIGHTEOUSNESS.

[114] On man’s first original, see Calvin against Pighius; and on the immortality of the soul, see Calvin’s Psychopannychia and Instructio adv. Libertinos, c. 9 11, 12. It is curious to see how widely the opinion of Pliny differs from the Christian doctrine: “Omnibus a suprema die eadem quæ ante primam; hic magis a morte sensus ullus aut corpori aut animæ quam ante natales. Eadem enim vanitas in futurum etiam se propagat et in mortis quoque tempora ipsa sibi vitam mentitur.”–Plin. Hist. Nat. lib. 7 c. 56.

[115] Job 4:19; 2 Cor. 5:4; 2 Pet. 1:13-14; 2 Cor. 5:10; 7:1; 1 Pet. 2:25; 1:9; 2:11; Heb. 13:17; 2 Cor. 1:23; Mt. 10:28; Luke 12:5; Heb 12:9; Luke 16:22; 2 Cor. 5:6; 8; Acts 23:8.

[116] Ovid, Metam. Lib. I.–Dryden’s Translation.

[117] As to Osiander’s absurd fancy, see Book 2. cap 12. sec. 5, squ. In Rom. 8:3, Christ is said to have been sent by the Father in the likeness of sinful flesh, but nowhere is Adam said to have been formed in the likeness of Christ’s future flesh, although Tertullian somewhere says so.

[118] See Aug. Lib. de Trin. 10, et Lib. de Civit. Dei, 11. See farther, Calvin, in Psycho pannychia et Comment. in Genes.

[119] The French adds, “comme si on tiroit le vin d’un vaisseau en une bouteille; “–as if one were to draw wine out of a cask into a bottle.

[120] The French is, “qu’il le coupe de sa substance comme une branche d’arbre;”–that he cuts it from his substance like a branch from a tree.

[121] The French is “Et que par iceux comme par canaux, tous objects qui se presentent à la veuë, au goust, ou au flair, ou a l’attouchement distillent au sens commun, comme en une cisteren qui recoit d’un coté et d’autre.”–”And that by them as by channels, all objects which present themselves to the sight, taste, smell, or touch, drop into the common sensorium, as into a cistern which receives on either side.”

[122] See Arist. lib. 1 Ethic. cap. ult.; item, lib. 6 cap. 2.

[123] See Themist. lib. 3 De Anima, 49, De Dupl. Intellectu.

[124] See August. lib 11, super Gen. cap. 7,8,9, and De Corrept. et Gratia ad Valent., cap. 11.

CHAPTER 16. THE WORLD, CREATED BY GOD, STILL CHERISHED AND PROTECTED BY HIM. EACH AND ALL OF ITS PARTS GOVERNED BY HIS PROVIDENCE.

[125] See Hyperius in Methodo Theologiæ.

[126] See Calvin adversus Astrolog. Judiciariam. August De Ordine, lib. 2 cap. 15.

[127] The French adds, “Cest à dire, que non seulement il voit, mais aussi ordonne ce qu’il veut estra fait;”–”that is to say, he not only sees, but ordains what he wills to be done.”

[128] Plin. lib. 2. c. 7. “Irridendum vero, agere curam rerum humanarum, illud, quicquid est sumum. Anne tam tristi atque multiplici ministerio non pollui credamus dubitemusve?”

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0561 times.

 

<<  Contents  >>