<< | Contents | >> |
The Institutes of the Christian Religion
Show All Footnotes & Jump to 184
[174] The French is, “Mais c’est comme si un capitaine assembloit force gens qui ne fussent nullement duits ˆ la guerre pour espouvanter son ennemi. Avant que les mettre en œuvre, il feroient grande monstre; mais s’il faloit venir en bataille et joindre eontre son ennemi on les feroit fuir du premier coup.” But it is as if a captain were to assemble a large body of people, in no wise trained to war, to astonish the enemy. Before coming into action they would make a great show; but if they were to go into battle, and come to close quarters with the enemy, the first stroke would make them fly.
[175] August. Enchir. ad Laurent. de Gratia et Liber. Arbit. cap. 16. Homil 29, in Joann. Ep. 24.
[176] Joel 2:12; Jer. 31:18; Deut. 10:16; 30:6; Ezek. 36:26; Jer. 31:18. Vid. Calvin. adv. Pighium.
[177] The French is, “Et de fait cette raison a grande apparence humainement. Car on peut deduire gue ce seroit une cruauté de Dieu,”&c.–And, in fact, humanly speaking, there is great plausibility in this argument. For, it may be maintained, that it would be cruelty in God, &c.
[178] The French adds, “Veu qu’en cela il fait le profit de ses serviteurs et rend les iniques plus damnables;” seeing that by this he promotes the good of his servants, and renders the wicked more deserving of condemnation.
[179] The French is “Où est-ce que sera cette facilité, veu que notre natute succombe en cet endroit, et n’y a celui qui ne trebusche voulant marcher?” Where is this facility, seeing that our nature here gives way, and there is not a man who in wishing to walk does not tumble?
[180] Orig. Lig. 7 in Epist. ad Rom.–Hieron. Dial. i in Pelagium.–For the passage in Augustine, see the extract in Book 3. chap. 24 sec. 1.
CHAPTER 6. REDEMPTION FOR MAN LOST TO BE SOUGHT IN CHRIST.
[181] French, “reverie infernale.”
[182] See among the works of Justin. Quæst. 103; and Hieronymus ad Ctesiphont adv. Pelegianos, where he seems to admit and deny the same proposition.
[183] Book 2. chap. 12 sec. 4; and Book 3, chap. 4 sec. 27; and chap. 11 sec 23.
[184] August. de Corrept. et Gratia. Ambros. Lib. 1 de Jac. et cap. 6 de Vita Beat.
[185] August. Ep. 89, Quæst. 2; ad Assell. Ep. 200; ad Innocent. Ep. 95; Lib. de Corrept. et Gratia ad Valent.; in 70 et 117; Item, Concio. 27.
CHAPTER 8. EXPOSITION OF THE MORAL LAW.
[186] This chapter is connected with Book 1., chap. 1 and 2, and with Book 2, chap. 1–6. See also Book 2, chap. 2 sec. 22.
[187] See Calvin, De Vera Ecclesiæ Reformandæ Ratione.
[188] See Augustin. De Civitate Dei, Lib. 4 c. 12, and Lib. 12 c. 20, and Lib. 14 c. 12. See also Lib. De Bono Conjugali, and Lib. Contra Adversarios Legis et Prophetarum, Lib. 1 c. 14.
[189] “Ne sit nobis Lesbiæ regulæ,” omitted in the French.
[190] The French is “Tout ainsi comme si quelcun vouloit faire une belle monstre d’un corps sans teste;” just as if one were to try to make a beautiful monster of a body without a head.
[191] Origen in Exod. cap. 20 Homil. 8; Augustin. contra duas Epist. Pelagii, Lib. 3 cap. 4; Quæst. in Vet. Test. Lib. 2 cap. 74; Epist cxix ad Januarium, cap. 11. The opinion of Josephus, and the last-mentioned opinion of Augustine, are briefly refuted by Calvin in Exod. cap. 20, in expounding the Fifth Commandment.
[192] The French is, “Nous avous aussi un autre ancien Pere qui accorde a nostre opinion, celui que a ecrit les Commentaires imparfaits sur Sainct Matthiue.” We have also another ancient Father who agrees with us in our opinion, he who wrote the unfinished Commentaries on St Matthew.
[193] “Præsenti causæ.”–The French is, “du temps que la loi devoit estre publiée;” to the time when the Law was to be published.
[194] Exod. 3:6; Amos 1:2; Hab. 2:20; Psalm 80:2; 99:1; Isaiah 37:16.
Search Comments 
This page has been visited 0561 times.
<< | Contents | >> |
10 per page