Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

The Institutes of the Christian Religion

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 194

PREFACES

[184] August. de Corrept. et Gratia. Ambros. Lib. 1 de Jac. et cap. 6 de Vita Beat.

[185] August. Ep. 89, Quæst. 2; ad Assell. Ep. 200; ad Innocent. Ep. 95; Lib. de Corrept. et Gratia ad Valent.; in 70 et 117; Item, Concio. 27.

CHAPTER 8. EXPOSITION OF THE MORAL LAW.

[186] This chapter is connected with Book 1., chap. 1 and 2, and with Book 2, chap. 1–6. See also Book 2, chap. 2 sec. 22.

[187] See Calvin, De Vera Ecclesiæ Reformandæ Ratione.

[188] See Augustin. De Civitate Dei, Lib. 4 c. 12, and Lib. 12 c. 20, and Lib. 14 c. 12. See also Lib. De Bono Conjugali, and Lib. Contra Adversarios Legis et Prophetarum, Lib. 1 c. 14.

[189] “Ne sit nobis Lesbiæ regulæ,” omitted in the French.

[190] The French is “Tout ainsi comme si quelcun vouloit faire une belle monstre d’un corps sans teste;” just as if one were to try to make a beautiful monster of a body without a head.

[191] Origen in Exod. cap. 20 Homil. 8; Augustin. contra duas Epist. Pelagii, Lib. 3 cap. 4; Quæst. in Vet. Test. Lib. 2 cap. 74; Epist cxix ad Januarium, cap. 11. The opinion of Josephus, and the last-mentioned opinion of Augustine, are briefly refuted by Calvin in Exod. cap. 20, in expounding the Fifth Commandment.

[192] The French is, “Nous avous aussi un autre ancien Pere qui accorde a nostre opinion, celui que a ecrit les Commentaires imparfaits sur Sainct Matthiue.” We have also another ancient Father who agrees with us in our opinion, he who wrote the unfinished Commentaries on St Matthew.

[193] “Præsenti causæ.”–The French is, “du temps que la loi devoit estre publiée;” to the time when the Law was to be published.

[194] Exod. 3:6; Amos 1:2; Hab. 2:20; Psalm 80:2; 99:1; Isaiah 37:16.

[195] “E faucibus mortis.”–French, “du gouffre d’enfer;” from the gulf of hell.

[196] Calvin. in Catechismo; De Necessitate Reformandæ Ecclesiæ Ratio.

[197] The French adds, “Car c’est un hommage spirituel qui se rend a lui comme souverain Roy, et ayant toute superiorité sur nos ames.” For this is a spiritual homage which is rendered to him as sovereign King, having full supremacy over our souls.

[198] Or “Strong,” this name being derived from a word denoting strength.

[199] 2 Cor. 11:2; Eph. 5:30; Jer. 62:5; Hos. 2:9; Jer. 3:1-2; Hos. 2:2.

[200] 1 Sam. 14:44; 2 Kings 5:31; 2 Cor. 1:23.

[201] The French adds, “jurans par S. Jaques ou S. Antoine;”–swearing by St James or St Anthony.

[202] Exod. 23:13; Deut. 6:13; 10:20; Heb. 6:13.

[203] Gen. 21:24; 26:31; 31:53; Ruth 3:13; 1 Kings 18:10.

[204] Num. 13:22; Ezek. 20:12; 22:8; 23:38; Jer. 27:21-22, 27; Isaiah 55:2; Neh. 9:14.

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0561 times.

 

<<  Contents  >>