<< | Contents | >> |
Apocrypha of the New Testament
Show All Footnotes & Jump to 1809
Introductory Notice to Apocrypha of the New Testament.
[1799] The scripulum was the twenty-fourth part of the as. It is likely here put for the motion of a planet during one hour. Pliny, N. H., ii. 10, uses the word to signify an undefined number of degrees, or parts of a degree.
[1801] Matt. iii. 13-17; Luke iii. 21-23.
The Gospel of Nicodemus: Part I.—The Acts of Pilate: First Greek Form.
[1802] [The works which precede sought to supplement the evangelical narrative in regard to the early life of our Lord, and Mary His mother; those which follow are also supplementary, but refer to the closing events.—R.]
[1803] The 15th year of Tiberius, reckoning from the death of Augustus, was a.d. 29, a.u.c. 782, the first year of the 202d Olympiad, in the consulship of C. Fugus Geminus and L. Rubellius Geminus, and the 34th year of Herod Antipas. Other readings are: In the eighteenth year—In the nineteenth year. [Compare the Acts of Pilate in both forms. The variations here correspond with the various theories of the length of our Lord’s ministry. The text seems to confuse the statement of Luke (Luke 3.1) respecting the beginning of the public ministry with the time of our Lord’s death.—R.]
[1804] There is in themss. great variation as to these names.
[1805] Lit., and wishes to do away with it.
[1806] Compare with this, Lactantius, iv. 17. The Jews brought charges against Jesus, that He did away with the law of God given by Moses; that is, that He did not rest on the Sabbath, etc.
[1807] Another reading is: We entreat your highness to go into the prætorium, and question him. For Jesus was standing outside with the crowd.
[1808] Probably the Alexander mentioned in Acts iv. 6.
[1810] Ps. cxviii. 25: Hosyah na bimromim baruch hobba (b’shem) Adonai.
[1811] Another reading is: Annas and Caiaphas and Joseph, the three false witnesses, began to cry out, etc.
[1813] One ms. adds: Procla,—the traditional name of Pilate’s wife.
[1814] Three mss. add: And by Beelzebul, prince of the demons, he casts out the demons, and they are all subject to him.
[1815] i.e., let them see to it.
[1816] There is considerable variation in the mss. as to these names.
[1817] Or, let them swear.
[1818] See Apost. Const., ii. 56. At last he who is going to pronounce sentence of death upon the culprit raises his hands aloft, and takes the sun to witness that he is innocent of his blood.
[1819] The full force of the expression is: You do not mean to say that I too am a Jew?
Search Comments 
This page has been visited 0538 times.
<< | Contents | >> |
10 per page