Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

The Diatessaron of Tatian

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 2381

Introduction.

[2371] The Syriac word used means both wounds and strokes.

[2372] The Arabic word is a favourite of the translator’s, and may therefore be original. One cannot help thinking, however, that it is a clerical error for mounted (cf. Cur. and Sin.).

[2373] Luke x. 35.

[2374] Luke x. 36.

[2375] Luke x. 37.

[2376] Mark xii. 34.

[2377] Luke xix. 47.

[2378] Luke xix. 48.

[2379] In Syriac could and found are represented by the same word. The Arabic translator has chosen the wrong one.

[2380] John vii. 31.

[2381] John vii. 32.

[2382] See note, § 11, 11.

[2383] John vii. 33.

[2384] John vii. 34.

[2385] John vii. 35.

[2386] See note above, on § 34, 46.

[2387] i.e., Gentiles.

[2388] John vii. 36.

Section XXXV.

[2389] John vii. 37.

[2390] John vii. 38.

[2391] John vii. 39.

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0343 times.

 

<<  Contents  >>