<< | Contents | >> |
The Diatessaron of Tatian
Show All Footnotes & Jump to 2382
[2372] The Arabic word is a favourite of the translator’s, and may therefore be original. One cannot help thinking, however, that it is a clerical error for mounted (cf. Cur. and Sin.).
[2379] In Syriac could and found are represented by the same word. The Arabic translator has chosen the wrong one.
[2382] See note, § 11, 11.
[2386] See note above, on § 34, 46.
[2387] i.e., Gentiles.
Search Comments 
This page has been visited 0343 times.
<< | Contents | >> |
10 per page