<< | Contents | >> |
The Diatessaron of Tatian
Show All Footnotes & Jump to 3104
[3098] A simple change of diacritical points would give the reading of the Greek and of the Syriac versions.
[3099] A simple change of diacritical points would give the reading of the Greek and of the Syriac versions.
[3109] Peshitta adds it. The reading of the Sinaitic is doubtful.
[3113] Past tense in Syriac versions.
[3114] We may translate, with the Syriac versions, that thy faith fail not, only if we assign a somewhat Syriac meaning to the verb, and assume either an error in diacritical points (t for y) or an unusual (Syriac) gender for faith.
Search Comments 
This page has been visited 0343 times.
<< | Contents | >> |
10 per page