<< | Contents | >> |
The Diatessaron of Tatian
Show All Footnotes & Jump to 3109
[3099] A simple change of diacritical points would give the reading of the Greek and of the Syriac versions.
[3109] Peshitta adds it. The reading of the Sinaitic is doubtful.
[3113] Past tense in Syriac versions.
[3114] We may translate, with the Syriac versions, that thy faith fail not, only if we assign a somewhat Syriac meaning to the verb, and assume either an error in diacritical points (t for y) or an unusual (Syriac) gender for faith.
[3115] cf. Syriac versions.
Search Comments 
This page has been visited 0343 times.
<< | Contents | >> |
10 per page