Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

The Diatessaron of Tatian

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 3270

Introduction.

[3260] John xvi. 25.

[3261] Not the usual word for proverb or parable (cf. Syriac versions).

[3262] So Vat. ms. and Peshitta. The Borg. ms., followed by Ciasca, has and a time when.

[3263] Not the usual word for proverb or parable (cf. Syriac versions).

[3264] cf. Peshitta.

[3265] John xvi. 26.

[3266] John xvi. 27.

[3267] John xvi. 28.

[3268] John xvi. 29.

[3269] John xvi. 30.

[3270] John xvi. 31.

[3271] John xvi. 32.

[3272] John xvi. 33.

[3273] John xvii. 1.

[3274] John xvii. 2.

[3275] Lit. it or him.

[3276] John xvii. 3.

[3277] In the Borg. ms. the sentence begins with that they might, the preceding clause being omitted.

[3278] The above is perhaps the most natural rendering of the Arabic; but the latter is really only an awkward word-for-word reproduction of the Peshitta, which means know thee, who alone art the God of truth, and him whom thou didst send, (even) Jesus the Messiah.

[3279] John xvii. 4.

[3280] John xvii. 5.

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0343 times.

 

<<  Contents  >>