Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

The Diatessaron of Tatian

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 3305

Introduction.

[3295] John xvii. 18.

[3296] John xvii. 19.

[3297] John xvii. 20.

[3298] John xvii. 21.

[3299] John xvii. 22.

[3300] John xvii. 23.

[3301] Vat. ms. has as.

[3302] cf. Peshitta, as pointed in the editions.

[3303] John xvii. 24.

[3304] cf. § 17, 17, note.

[3305] John xvii. 25.

[3306] The Arabic as it stands should mean My Father is righteous; but it is simply the ordinary Syriac reading, and is so rendered above.

[3307] John xvii. 26.

[3308] Or perhaps may.

Section XLVIII.

[3309] John xviii. 1.

[3310] Matt. xxvi. 36.

[3311] Vat. ms. has and on.

[3312] The word rendered plain (cf. Dozy, Supplement, sub voc.), which occurs also in the text of Ibn-at-Tayyib (loc. cit., f. 362b), properly means lake. The word in the Jerusalem Lectionary means valley as well as stream. For the whole clause cf. the text of John xviii. in Die vier Evangelien, arabisch, aus der Wiener Handschrift, edited by P. de Lagarde, 1864.

[3313] cf. Sinaitic Syriac and Luke xxii. 39.

[3314] John xviii. 2.

[3315] Luke 22.40; Matt. 26.36.

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0343 times.

 

<<  Contents  >>