<< | Contents | >> |
The Diatessaron of Tatian
Show All Footnotes & Jump to 3345
[3335] The Peshitta (hardly Cur.) is capable of this interpretation.
[3336] cf. Syr., especially Peshitta.
[3338] Luke 22.46; Matt 26.45.
[3340] cf. Syr., especially Peshitta.
[3341] Mark 14.42; Mark 26.46.
[3342] cf. § 4, 20, note.
[3345] cf.John xviii. 3 (Jerusalem Lectionary). In Syriac Romans means soldiers. The Arabic footsoldiers might be man (singular).
[3346] Matt. xxvi. 48; Mark xiv. 44.
[3347] cf. Syriac versions. Obviously we must supply a diacritical point over the last radical, or read the middle one as dhal.
[3348] Lit. him to —. Borg. ms. probably means bear him away.
[3350] Matt. xxvi. 49; Matt. xxvi. 50.
[3352] Matt. 26.50; Luke 22.52.
Search Comments 
This page has been visited 0343 times.
<< | Contents | >> |
10 per page