<< | Contents | >> |
The Diatessaron of Tatian
Show All Footnotes & Jump to 3578
[3568] Luke 23.33; John 19.17.
[3572] Matt. 27.34; Mark 15.23.
[3579] A different word from that in the preceding verse; in each case, the word used in the Peshitta (Cur. and Sin. lacking).
[3581] The Syriac words, retained in Ibn-at-Tayyib’s Commentary (f. 366a), seem to have been transposed. Vat. ms. omits he, probably meaning but that he said.
[3583] In a carelessly written Arabic ms. there is almost no difference between hath been written and I have written, as it is in Ibn-at-Tayyib (loc. cit., f. 366a).
[3584] Luke 23.35; Matt. 27.39.
[3585] cf. § 7, 17, note. Borg. ms. has jesting at.
[3586] The Arabic text has deriding (cf. § 51, 37). Either with is accidentally omitted, or, more probably, we should correct the spelling to shaking (cf. Syriac versions).
[3587] Matt. 27.40; Mark 15.29.
[3588] Matt. xxvii. 40:40c.
Search Comments 
This page has been visited 0343 times.
<< | Contents | >> |
10 per page