<< | Contents | >> |
The Diatessaron of Tatian
Show All Footnotes & Jump to 579
[570] The Arabic word, which occurs here in many of the Arabic versions, could also be read bridegroom. The Syriac word for marriage chamber is also used in the sense of marriage feast.
[579] Syr. In Arab. it means what?
[585] This may be simply a misinterpretation of the ordinary Syriac reading, which in all probability agrees with the masculine reading found in the Text. Rec. of the Greek.
[587] Is it possible that the Arabic word after known is not meant simply to introduce the quotation, but is to be taken in the adverbial sense, how representing the Syriac what that is?
[588] See § 10, 13, note.
Search Comments 
This page has been visited 0343 times.
<< | Contents | >> |
10 per page