Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

The Diatessaron of Tatian

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 587

Introduction.

[577] Matt. xii. 2.

[578] Mark ii. 24.

[579] Syr. In Arab. it means what?

[580] Mark ii. 25.

[581] Mark ii. 26.

[582] Mark ii. 27.

[583] Matt. xii. 5.

[584] Matt. xii. 6.

[585] This may be simply a misinterpretation of the ordinary Syriac reading, which in all probability agrees with the masculine reading found in the Text. Rec. of the Greek.

[586] Matt. xii. 7.

[587] Is it possible that the Arabic word after known is not meant simply to introduce the quotation, but is to be taken in the adverbial sense, how representing the Syriac what that is?

[588] See § 10, 13, note.

[589] Matt. xii. 8.

[590] Mark iii. 21.

[591] Luke vi. 6.

[592] Lit. other. The definite article is a mistake of the translator.

[593] Here, at the end of leaf 17 of Vat. ms., is a note by a later hand: “Here a leaf is missing.” This first lacuna extends from § 7, 47 to § 8, 17.

[594] Luke vi. 7.

[595] Luke vi. 8.

[596] Luke vi. 9.

[597] Mark iii. 4.

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0343 times.

 

<<  Contents  >>