Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

The Diatessaron of Tatian

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 792

Introduction.

[782] Luke xi. 5.

[783] Luke xi. 6.

[784] Luke xi. 7.

[785] Luke xi. 8.

[786] Luke xi. 9.

[787] Luke xi. 10.

[788] Luke xi. 11.

[789] The Arabic might also be rendered, What father of you whom his son asketh for bread, will (think you) give him a stone? But as the Peshitta preserves the confused construction of the Greek, it is probably better to render as above.

[790] Luke xi. 12.

[791] Luke xi. 13.

[792] Matt. vii. 12.

[793] Matt. vii. 13.

[794] There is nothing about striving. The verb is walaga, which means enter (cf. § 11, 48).

[795] Matt. vii. 14.

[796] Matt. vii. 15.

[797] Or, lambs’.

[798] Matt. vii. 16.

[799] Luke vi. 44.

[800] The verbs might be singular active, but not plural as in Syriac versions (cf., however, § 38, 43, note, end). In the Borg. ms. the nouns are in the accusative.

[801] Matt. vii. 17.

[802] Matt. vii. 18.

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0343 times.

 

<<  Contents  >>