Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

Irenæus

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 2774

Introductory Note to Irenæus Against Heresies

[2764] 1 Cor. ii. 15.

[2765] Rom. xi. 16.

[2766] Luke xv. 4, 8.

[2767] Luke ii. 28.

[2768] Luke ii. 36.

[2769] Luke vii. 35.

[2770] 1 Cor. ii. 6.

[2771] Eph. v. 32.

[2772] John i. 1, 2.

[2773] John i. 3.

[2774] John i. 3, 4. The punctuation here followed is different from that commonly adopted, but is found in many of the Fathers, and in some of the most ancient mss.

[2775] Eph. v. 13.

[2776] John i. 5.

[2777] ὑπ’ αὐτῆς, occurring twice, is rendered both times in the old Latin version, “ab eis.” The reference is to σκοτία, darkness, i.e., all those not belonging to the spiritual seed.

[2778] Comp. John i. 14.

[2779] This is parenthetically inserted by the author, to show the misquotation of Scripture by these heretics.

[2780] These words are wanting in the Greek, but are inserted in the old Latin version.

Chapter IX.—Refutation of the impious interpretations of these heretics.

[2781] It is difficult to give an exact rendering of μελετᾶν in this passage; the old Lat. version translates it by meditari, which Massuet proposes to render “skilfully to fit.”

[2782] Tertullian refers (Præscrip. Hær.) to those Homeric centos of which a specimen follows. We have given each line as it stands in the original: the text followed by Irenæus differs slightly from the received text.

[2783] Literally, “immoveable in himself,” the word ἀκλινῆ being used with an apparent reference to the original meaning of κανόνα, a builder’s rule.

[2784] The meaning of the word ἀπολύτρωσις here is not easily determined; but it is probably a scenic term equivalent to ἀπόλυσις, and may be rendered as above.

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0428 times.

 

<<  Contents  >>