<< | Contents | >> |
Irenæus
Show All Footnotes & Jump to 4156
Introductory Note to Irenæus Against Heresies
[4147] Jer. ix. 2. [A “remote dwelling-place” rather (σταθμὸν ἔσχατον according to LXX.) to square with the argument.]
[4148] [The touching words which conclude the former paragraph are illustrated by the noble sentence which begins this paragraph. The childlike spirit of these Fathers recognises Christ everywhere, in the Old Testament, prefigured by countless images and tokens in paternal and legal (ceremonial) forms.]
[4151] Harvey cancels “non,” and reads the sentence interrogatively.
[4154] The Latin is “a multis justis,” corresponding to the Greek version of the Hebrew text. If the translation be supposed as corresponding to the Hebrew comparative, the English equivalent will be, “and above (more than) many righteous.”
[4156] The text and punctuation are here in great uncertainty, and very different views of both are taken by the editors.
[4157] Luke xxiv. 26, 47. [The walk to Emmaus is the fountain-head of Scriptural exposition, and the forty days (Acts i. 3) is the river that came forth like that which went out of Eden. Sirach iv. 31.]
[4158] Matt. xiii. 52. [I must express my delight in the great principle of exposition here unfolded. The Old Scriptures are a night-bound wilderness, till Christ rises and illuminates them, glorying alike hill and dale, and, as this author supposes, every shrub and flower, also, making the smallest leaf with its dewdrops glitter like the rainbow.]
[4162] Susanna 56.
[4163] Ibid. ver. 52, etc.; Ex. xxiii. 7.
[4164] Matt. xxiv. 48, etc.; Luke xii. 45.
[4165] [Contrast this spirit of a primitive Father, with the state of things which Wiclif rose up to purify, five hundred years ago.]
Search Comments 
This page has been visited 0428 times.
<< | Contents | >> |
10 per page