<< | Contents | >> |
Minucius Felix
Show All Footnotes & Jump to 1720
[1710] See Bishop Jewell, Works, vol. i. pp. 386, 441. Cambridge, 1845.
[1711] Vol. I. of this series, pp. 23, 24. See also Bunsen, Hippol., i. p. 244.
[1712] De Viris Illustribus, c. 58.
[1713] [His connection with the Roman courts is inferred from cap. ii. infra.]
[1714] Milman’s Hist. of Christianity, vol. iii. book iv. ch. iii.
[1715] [Dr. Wallis, the learned translator of the Octavius, is described in the Edinburgh edition as “Senior Priest-Vicar of Wells Cathedral, and incumbent of Christ Church, Coxley, Somerset.”]
[1716] [Sallust, Catiline, “Idem facere atque sentire,” etc. Also, Catiline’s speech, p. 6 of The Conspiracy.]
[1717] [Beautiful tribute to Christian friendship, in a primitive example. We must bear in mind that the story is of an earlier period than that of the work itself, written at Cirta.]
[1718] “Ita ut me ex tribus medium lateris ambitione protegerent."
[1719] The ms. and first edition read “more;” Ursinus suggested minus instead of magis.
[1720] This clause is otherwise read: “Therefore we must be indignant, nay, must be grieved.”
[1721] Otherwise for “even,” “except.”
[1722] The reading of the ms. is “stuprari,” as above. “Scrutari,” “sciari,” or “lustrare” and “suspicari,” are proposed emendations.
[1723] Or, “although its weight may have established the earth.”
[1724] Or, “although the moisture may have flowed into the sea.”
[1725] Variously read, “is raised up,” or “and is raised up.” The ms. has “attollitur,” which by some is amended into “et alitur,” or “et tollitur.”
[1726] Either “delectu” or “dilectu.”
[1727] Or, “it is extolled.”
[1728] “To think of rather than to know” in some texts.
[1729] Neander quotes this passage as illustrating the dissatisfied state of the pagan mind with the prevailing infidelity at that time.
[1730] Or, “the great mother” [i.e., Cybele. S.].
Search Comments 
This page has been visited 0026 times.
<< | Contents | >> |
10 per page