<< | Contents | >> |
Minucius Felix
Show All Footnotes & Jump to 1729
[1719] The ms. and first edition read “more;” Ursinus suggested minus instead of magis.
[1720] This clause is otherwise read: “Therefore we must be indignant, nay, must be grieved.”
[1721] Otherwise for “even,” “except.”
[1722] The reading of the ms. is “stuprari,” as above. “Scrutari,” “sciari,” or “lustrare” and “suspicari,” are proposed emendations.
[1723] Or, “although its weight may have established the earth.”
[1724] Or, “although the moisture may have flowed into the sea.”
[1725] Variously read, “is raised up,” or “and is raised up.” The ms. has “attollitur,” which by some is amended into “et alitur,” or “et tollitur.”
[1726] Either “delectu” or “dilectu.”
[1727] Or, “it is extolled.”
[1728] “To think of rather than to know” in some texts.
[1729] Neander quotes this passage as illustrating the dissatisfied state of the pagan mind with the prevailing infidelity at that time.
[1730] Or, “the great mother” [i.e., Cybele. S.].
[1731] Or, “which another people, when angry, would have despised.”
[1732] Otherwise, “the goddess mother.”
[1733] Scil. Castor and Pollux.
[1734] Otherwise, “who breathless with horses foaming,” etc.
[1735] Otherwise, “the offence of Jupiter, the renewal of the games,” etc.
[1736] According to the codex, “the Milesian.” [See note in Reeve’s Apologies of Justin Martyr, Tertullian, and Minucius Felix, vol. ii. p. 59. S.]
[1737] Some have corrected this word, reading “without consideration,” scil. “inconsulte;” and the four first editions omit the subsequent words, “concerning the divinity.”
[1738] There are various emendations of this passage, but their meaning is somewhat obscure. One is elaborately ingenious: “Ita illis pavorum fallax spes solatio redivivo blanditur,” which is said to imply, “Thus the hope that deceives their fears, soothes them with the hope of living again.”
[1739] Otherwise read “abominable.”
Search Comments 
This page has been visited 0026 times.
<< | Contents | >> |
10 per page