<< | Contents | >> |
Minucius Felix
Show All Footnotes & Jump to 1838
[1828] πῦρ σωφρονοῦν is an expression of Clemens Alexandrinus, so that there is no need for the emendation of “rapiens” instead of “sapiens,” suggested by one editor.
[1829] “Are known as” is another reading.
[1830] Fatus.
[1831] Otherwise read, “both more truly.”
[1832] Some read, “I will speak at length.”
[1833] Probably a better reading is “strive for them.”
[1834] “Arridens,” but otherwise “arripiens,” scil. “snatching at,” suggesting possibly the idea of the martyrs chiding the delays of the executioners, or provoking the rush of the wild beasts.
[1835] Otherwise, “unhoped-for.” [This chapter has been supposed to indicate that the work was written in a time of persecution. Faint tokens of the same have been imagined also, in capp. 29 and 33, supra.]
[1836] This passage is peculiar; the original is, “Ut ingenium eorum perditæ mentis licentiæ potestatis liberæ nundinentur,” with various modifications of reading.
[1837] The probable reading here is, “You apply to a lifeless person, either if he has feeling, a torch; or, if he feels not, a garland.”
[1838] “We who do not,” etc., is a conjectural reading, omitting the subsequent “we.”
[1839] Otherwise read, “and I believe concerning God.”
[1840] [i.e., he will become a catechumen on the morrow.]
Search Comments 
This page has been visited 0026 times.
<< | Contents | >> |
10 per page