Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

Against Celsus

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 4479

Preface.

[4469] [See note supra, p. 582. S.]

[4470] Cf., however,Mark vi. 3. [Some mss., though not of much value, have the reading here (Mark vi. 3), “Is not this the carpenter’s son, the son of Mary?” Origen seems to have so read the evangelist. See Alford, in loc. S.]

Chapter XXXVII.

[4471] αὐτόθεν.

[4472] ἄρχοντας.

Chapter XXXVIII.

[4473] ἄλλα τε, καὶ δύο ἄττα, μεῖζον τε καὶ μικρότερον υἱοῦ καὶ πατρός.

[4474] For ἄλλους, the textual reading, Gelenius, with the approval of Boherellus, proposes καὶ ἄλλου συγκειμένου, which has been followed in the translation.

Chapter XXXIX.

[4475] ἐπὶ τοῖς αὐτοῖς ὑποκειμένοις.

[4476] Cf. Herodot., iv. 59.

[4477] ποία γὰρ πιθανότης.

[4478] For the textual reading, οὔπω δὲ οὐδὲ περὶ τῶν λοιπῶν ταὐτόν τι ἐρεῖ, Boherellus conjectures εἴρηται, which has been adopted in the translation.

[4479] For αἰσθητῶν, Lommatzsch adopts the conjecture of Boherellus, approved by Ruæus, ἐσθητων.

Chapter XL.

[4480] δόξης.

Chapter XLI.

[4481] Cf. Ps. xxxiv. 7.

[4482] Cf. Matt. xviii. 10.

Chapter XLII.

[4483] θνητά. Instead of this reading, Guietus conjectures πτηκτά, which is approved of by Ruæus.

[4484] ᾽Ωγηνόν, i.e., in Oceanum, Hesych.; ᾽Ωγήν, ὠκεανός, Suid.

[4485] καὶ μὴ παραμυθησάμενος.

[4486] Cf. Iliad, i. 590 (Pope’s translation).

[4487] Cf. Iliad, xv. 18–24 (Pope’s translation).

[4488] ἀναλογίαις τισὶ συνέδησε καὶ ἐκόσμησεν ὁ Θεός.

[4489] ἀμήτωρ τις καὶ ἄχραντος δαίμων.

Chapter XLIII.

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0139 times.

 

<<  Contents  >>