Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

ANF Pseudo-Clementine The Recognitions of Clement

Chapter LVI.—Simon’s Design in the Transformation.

“All we, therefore, who went before you, considered that in the meantime you should not go up to Antioch, till we see if the hatred of you which he has sown among the people be in any degree lessened by his departure.” When he who had come from Antioch had imparted this information, Peter, looking to our father, said, “Faustinianus, your countenance has been transformed by Simon Magus, as is evident; for he, thinking that he was being sought for by Cæsar for punishment, has fled in terror, and has placed his own countenance upon you, if haply you might be apprehended instead of him, and put to death, that so he might cause sorrow to your sons.” But my father, when he heard this, crying out, said with tears: “You have judged rightly, O Peter: for Anubion also, who is very friendly with me, began to inform me in a certain mysterious way of his plots; but unhappily I did not believe him, because I had done him no harm.”

Chapter LVII.—Great Grief.

And when all of us, along with my father, were agitated with sorrow and weeping, meantime Anubion came to us, intimating to us that Simon had fled during the night, making for Judæa. But seeing our father lamenting and bewailing himself, and saying, “Wretch that I am, not to believe when I heard that he is a magician! What has befallen wretched me, that on one day, being recognised by my wife and my sons, I have not been able to rejoice with them, but have been rolled back to the former miseries which I endured in my wandering!”—but my mother, tearing her dishevelled hair, bewailed much more bitterly,—we also, confounded at the change of our father’s countenance, were, as it were, thunderstruck and beside ourselves, and could not understand what was the matter. But Anubion, seeing us all thus afflicted, stood like one dumb. Then Peter, looking at us his sons, said: “Believe me that this is your very father; wherefore also I charge you that you respect him as your father. For God will afford some opportunity on which he shall be able to put off the countenance of Simon, and to recover the manifest figure of your father—that is, his own.”

Chapter LVIII.—How It All Happened.

Then, turning to my father, he said: “I gave you leave to salute Appion and Anubion, who, you said, were your friends from boyhood, but not that you should speak with Simon.” Then my father said: “I confess I have sinned.” Then said Anubion: “I also with him beg and entreat of you to pardon the old man—good and noble man as he is. He was unhappily seduced and imposed upon by the magician in question; for I will tell you how the thing was done. When he came to salute us, it happened that at that very time we were standing around him, hearing him tell that he intended to flee away that night, for that he had heard that some persons had come even to this city of Laodicea to apprehend him by command of the emperor, but that he wished to turn all their rage against this Faustinianus, who has lately come hither. And he said to us: ‘Only you make him sup with us, and I shall compound a certain ointment, with which, when he has supped, he shall anoint his face, and from that time he shall seem to all to have my countenance. But you first anoint your faces with the juice of a certain herb, that you may not be deceived as to the change of his countenance, so that to all except you he shall seem to be Simon.’

Chapter LIX.—A Scene of Mourning.

“And when he said this, I said to him, ‘And what advantage will you gain from this deed?’ Then Simon said: ‘In the first place, that those who are seeking me may lay hold on him, and so give over the search for me. But if he be punished by Cæsar, that his sons may have much sorrow, who forsook me, and fled to Peter, and are now his assistants.’ Now I confess to you, Peter, what is true. I did not dare then tell Faustinianus; but neither did Simon give us opportunity of speaking with him in private, and disclosing to him fully Simon’s design. Meantime, about the middle of the night, Simon has fled away, making for Judæa. And Athenodorus and Appion have gone to convoy him; but I pretended bodily indisposition, that I might remain at home, and make him return quickly to you, if haply he may in any way be concealed with you, lest, being seized by those who are in quest of Simon, he be brought before Cæsar, and perish without cause. And now, in my anxiety about him, I have come to see him, and to return before those who have gone to convoy Simon come back.” And turning to us, Anubion said: “I, Anubion, indeed see the true countenance of your father, because I was previously anointed by Simon himself, as I have told you, that the real face of Faustinianus might appear to my eyes; whence I am astonished and wonder at the art of Simon Magus, because you standing here do not recognise your father.” And while my father and mother, and all of us, wept for the things which had befallen, Anubion, moved with compassion, also wept.

Chapter LX.—A Counterplot.

Then Peter, moved with compassion, promised that he would restore the face of our father, saying to him: “Listen, Faustinianus: As soon as the error of your transformed countenance shall have conferred some advantage on us, andshall have subserved the designs which we have in view, then I shall restore to you the true form of your countenance; on condition, however, that you first despatch what I shall command you.” And when my father promised that he would with all his might fulfil everything that he might charge him with, provided only that he might recover his own countenance, Peter thus began: “You have heard with your own ears, that one of those who had been sent before has returned from Antioch, and told us how Simon, while he was there, stirred up the multitudes against me, and inflamed the whole city into hatred of me, declaring that I am a magician, and a murderer, and a deceiver, so that they are eager, if they see me, even to eat my flesh. Do therefore what I tell you: leave Clement with me, and go before us to Antioch, with your wife, and your sons Faustus and Faustinus. And I shall also send others with you, whom I think fit, who shall observe whatsoever I command them.

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0001 times.

 

<<  Contents  >>