<< | Contents | >> |
The Vision of Paul
Show All Footnotes & Jump to 3929
[3919] Not in Greek, which here has the altar in the city and David. The Syriac is the same as the Latin.
[3920] Not in the Greek. Cf. Ascension of Isaiah viii. 36.
[3921] These letters are unintelligible. In the Greek version, the interpretation of Alleluia is given as thebel marematha, which is also unintelligible. In the Syriac the interpretation of Alleluia is correctly given.
[3922] Not in Greek or Syriac.
[3923] Not in the Greek or Syriac.
[3924] The Greek has here thieves and slanderers.
[3925] Passage probably corrupt.
[3926] Not in the Greek but in the Syriac.
[3927] Not in the Greek. The Syraic has simply those who trusted in their riches.
[3928] Cf. Rev. of Peter, 27.
[3929] Cf. Rev. of Peter, 31.
[3930] Cf. Rev. of Peter, 29.
[3931] Cf. Rev. of Peter, 24. Not in the Greek. The Syraic has darkness the torment of patriarchs, bishops, etc.
[3932] Cf. Rev. of Peter xxi. 30. Not in Syriac.
[3933] Cf. Rev. of Peter, 30. Not in the Greek.
[3934] Not in the Greek.
[3935] Not in the Greek.
[3936] Cf. Rev. of Peter, 24.
[3937] Cf. Rev. of Peter, 32. Not in the Greek.
[3938] Not in the Greek. Whole section omitted in the Syriac.
[3939] Cf. Rev. of Peter xxi. 23.
Search Comments 
This page has been visited 0013 times.
<< | Contents | >> |
10 per page