<< | Contents | >> |
Hippolytus
————————————
The following are the contents of the eighth book of the Refutation of all Heresies:—
What are the opinions of the Docetæ, and that they have formed the doctrines which they assert from natural philosophy.
How Monoïmus[904] trifles, devoting his attention to poets, and geometricians, and arithmeticians.
How (the system of) Tatian has arisen from the opinions of Valentinus and Marcion, and how this heretic (from this source) has formed his own doctrines. Hermogenes, however, availed himself of the tenets of Socrates, not those of Christ.
How those err who contend for keeping Easter on the fourteenth day.
What the error is of the Phrygians, who suppose that Montanus, and Priscilla, and Maximilla, are prophets.
What the conceit is of the Encratites, and that their opinions have been formed not from the Holy Scriptures,[905] but from themselves, and the Gymnosophists among the Indians.
Since the great body of (the heretics) do not employ the counsel of the Lord, by having the beam in the eye,[906] and announce that they see when in reality labouring under blindness, it seems to us expedient in no wise to be silent concerning the tenets of these. Our object is, that by the refutation accomplished by us, the (heretics), being of themselves ashamed, may be brought to know how the Saviour has advised (men) first to take away the beam, then to behold clearly the mote that is in thy brother’s eye. Having therefore adequately and sufficiently explained the doctrines of the majority (of the heretics) in the seven books before this, we shall not now be silent as regards the (heterodox) opinions that follow (from these). We shall by this means exhibit the abundance of the grace of the Holy Spirit; and we shall refute those (who suppose) that they have acquired stedfastness of doctrine, when it is only in appearance. Now these have styled themselves Docetæ,[907] and propound the following opinions:—
(The Docetæ maintain) that God is the primal (Being), as it were a seed of a fig-tree, which is altogether very diminutive in size, but infinite in power. (This seed constitutes, according to the Docetæ,) a lowly magnitude, incalculable in multitude,[908] (and) labouring under no deficiency as regards generation. (This seed is) a refuge for the terror-stricken, a shelter of the naked, a veil for modesty, (and) the sought-for produce, to which He came in search (for fruit), he says, three times,[909] and did not discover (any). Wherefore, he says, He cursed the fig-tree,[910] because He did not find upon it that sweet fruit—the sought-for produce. And inasmuch as the Deity is, according to them—to express myself briefly—of this description and so great, that is, small and minute, the world, as it seems to them, was made in some such manner as the following: When the branches of the fig-tree became tender, leaves budded (first), as one may (generally) see, and next in succession the fruit. Now, in this (fruit) is preserved treasured the infinite and incalculable seed of the fig-tree. We think, therefore, (say the Docetæ,) that there are three (parts) which are primarily produced by the seed of the fig-tree, (viz.,) stem, which constitutes the fig-tree, leaves, and fruit—the fig itself, as we have previously declared. In this manner, the (Docetic) affirms, have been produced three Æons, which are principles from the primal originating cause of the universe. And Moses has not been silent on this point, when he says, that there are three words of God, “darkness, gloom, tempest, and added no more.”[911] For the (Docetic) says, God has made no addition to the three Æons; but these, in every respect, have been sufficient for (the exigencies of) those who have been begotten and are sufficient. God Himself, however, remains with Himself, far separated from the three Æons. When each of these Æons had obtained an originating cause of generation, he grew, as has been declared, by little and little, and (by degrees) was magnified, and (ultimately) became perfect. But they think that that is perfect which is reckoned at ten. When, therefore, the Æons had become equal in number and in perfection, they were, as (the Docetæ) are of opinion, constituted thirty Æons in all, while each of them attains full perfection in a decade. And the three are mutually distinct, and hold one (degree of) honour relatively to one another, differing in position merely, because one of them is first, and the other second, and the other of these third. Position, however, afforded them diversity of power. For he who has obtained a position nearest to the primal Deity—who is, as it were, a seed—possessed a more productive power than the rest, inasmuch as he himself who is the immeasurable one, measured himself tenfold in bulk. He, however, who in position is second to the primal Deity, has, inasmuch as he is the incomprehensible one, comprehended himself sixfold. But he who is now third in position is conveyed to an infinite distance, in consequence of the dilatation of his brethren. (And when this third Æon) had thrice realized himself in thought, he encircled himself with, as it were, some eternal chain of union.
And these (heretics) suppose that this is what is spoken by the Saviour: “A sower went forth to sow; and that which fell on the fair and good ground produced, some a hundred-fold, and some sixty-fold, and some thirty-fold.”[912] And for this reason, the (Docetic) says, (that the Saviour) has spoken the words, “He that hath ears to hear, let him hear,” because these (truths)are not altogether rumours. All these Æons, both the three and all those infinite (Æons which proceed) from these indefinitely, are hermaphrodite Æons. All these, then, after they had been increased and magnified, and had sprung from that one primary seed, (were actuated by a spirit) of concord and union, and they all coalesced into one Æon. And in this manner they begot of a single virgin, Mary,[913] a joint offspring, who is a Mediator, (that is,) the Saviour of all who are in the (covenant of) mediation. (And this Saviour is,) in every respect, coequal in power with the seed of the fig-tree, with the exception that he was generated. Whereas that primary seed, from whence the fig-tree sprung, is unbegotten. When, therefore, those three Æons were adorned with all virtue and with all sanctity, so these teachers suppose, as well as that only begotten child—for he alone was begotten by those infinite Æons from three immediately concerned in his birth, for three immeasurable Æons being unanimous procreated him;—(after, I say, the Æons and only Son were thus adorned,) the entire nature, which is cognised by intellect, was fashioned free from deficiency. Now, all those intelligible and eternal (entities) constituted light. Light, however, was not devoid of form, nor inoperative, nor in want, as it were, of the assistance of any (other power). But (light) proportionately with the multitude of those infinite (Æons) indefinitely (generated) in conformity with the exemplar of the fig-tree, possesses in itself infinite species of various animals indigenous to that quarter of creation, and it shone down upon the underlying chaos. And when this (chaos) was simultaneously illuminated, and had form imparted to it by those diversified species from above, it derived (thereby) solidity, and acquired all those supernal species from the third Æon, who had made himself threefold.
This third Æon, however, beholding all his own distinctive attributes laid hold on collectively by the underlying darkness (which was) beneath, and not being ignorant of the power of darkness, and at the same time of the security[914] and profusion of light, did not allow his brilliant attributes (which he derived) from above for any length of time to be snatched away by the darkness beneath. But (he acted in quite a contrary manner), for he subjected (darkness) to the Æons. After, then, he had formed the firmament over the nether world, “he both divided the darkness from the light, and called the light which was above the firmament day, and the darkness he called night.”[915] When all the infinite species, then, as I have said, of the third Æon were intercepted in this the lowest darkness, the figure also of the Æon himself, such as he has been described, was impressed (upon them) along with the rest (of his attributes). (Now this figure is) a life-giving fire, which is generated from light, from whence the Great Archon originated. And respecting this (Archon) Moses observes: “In the beginning God created the heavens and the earth.”[916] Moses mentions[917] this fiery God as having spoken from the bush,[918] (batos,) that is, from the darkish air. For the whole of the atmosphere that underlies the darkness is (batos, i.e.,) a medium for the transmission of light. Now Moses has employed, says (the Docetic), the expression batos, because all the species of light pass down from above by means of their having the atmosphere as a medium (batos) of transmission. And in no less degree is capable of being recognised the Word of Jehovah addressed to us from the bush (batos, i.e., an atmospheric medium); for voice, as significant (in language) of a meaning, is a reverberation of air, and without this (atmosphere) human speech is incapable of being recognised. And not only the Word (of Jehovah addressed) to us from the bush (batos), that is, the air, legislates and is a fellow-citizen with (us); but (it does more than this), for both odours and colours manifest to us, through the medium of air, their own (peculiar) qualities.
This fiery deity, then, after he became fire from light, proceeded to create the world in the manner which Moses describes. He himself, however, as devoid of subsistence, employs the darkness as (his) substance, and perpetually insults those eternal attributes of light which, (being) from above, had been laid hold on by (the darkness) beneath. Up to the time, therefore, of the appearance of the Saviour, there prevailed, by reason of the Deity of fiery light, (that is,) the Demiurge, a certain extensive delusion of souls. For the species are styled souls, because they are refrigerations[919] from the (Æons) above, and continue in darkness. But when (the souls) are altered from bodies to bodies, they remain under the guardianship of the Demiurge. And that these things are so, says (the Docetic), it is possible also to perceive from Job, when he uses the following words: “And I am a wanderer, changing both place after place, and house after house.”[920] And (we may learn, according to the Docetæ, the same) from the expressions of the Saviour, “And if ye will receive it, this is Elias that was for to come. He that hath ears to hear, let him hear.”[921] But by the instrumentality of the Saviour this transference of souls from body to body was made to cease, and faith is preached for remission of sins. After some such manner, that only begotten Son, when He gazes upon the forms of the supernal Æons, which were transferred from above into darkish bodies, coming down, wished to descend and deliver them. When (the Son), however, became aware that the Æons, those (that subsist) collectively, are unable to behold the Pleroma of all the Æons, but that in a state of consternation they fear lest they may undergo corruption as being themselves perishable, and that they are overwhelmed by the magnitude and splendour of power;—(when the Son, I say, perceived this,) He contracted Himself—as it were a very great flash in a very small body, nay, rather as a ray of vision condensed beneath the eyelids, and (in this condition) He advances forth as far as heaven and the effulgent stars. And in this quarter of creation He again collects himself beneath the lids of vision according as He wishes it. Now the light of vision accomplishes the same effect; for though it is everywhere, and (renders visible) all things, it is yet imperceptible to us. We, however, merely see lids of vision, while corners (of the eye), a tissue which is broad, tortuous,[922] (and) exceedingly fibrous, a membrane of the cornea; and underneath this, the pupil, which is shaped as a berry, is net-like and round. (And we observe) whatever other membranes there are that belong to the light of the eye, and enveloped in which it lies concealed.
Thus, says (the Docetic), the only-begotten (and) eternal Child from above arrayed Himself in a form to correspond with each individual Æon of the three Æons;[923] and while he was within the triacontad of Æons, He entered into this world[924] just as we have described Him, unnoticed, unknown, obscure, and disbelieved. In order, therefore, say the Docetæ, that He may be clad in the darkness that is prevalent in more distant quarters of creation—(now by darkness he means) flesh—an angel journeyed with Him from above, and announced the glad tidings to Mary, says (the Docetic), as it has been written. And the (child) from her was born, as it has been written. And He who came from above put on that which was born; and so did He all things, as it has been written (of Him) in the Gospels. He washed in Jordan, and when He was baptized He received a figure and a seal in the water of (another spiritual body beside) the body born of the Virgin. (And the object of this was,) when the Archon condemned his own peculiar figment (of flesh) to death, (that is,) to the cross, that that soul which had been nourished in the body (born of the Virgin) might strip off that body and nail it to the (accursed) tree. (In this way the soul) would triumph by means of this (body) over principalities and powers,[925] and would not be found naked, but would, instead of that flesh, assume the (other) body, which had been represented in the water when he was being baptized. This is, says (the Docetic), what the Saviour affirms: “Except a man be born of water and spirit, he will not enter into the kingdom of heaven, because that which is born of the flesh is flesh.”[926] From the thirty Æons, therefore, (the Son) assumed thirty forms. And for this reason that eternal One existed for thirty years on the earth, because each Æon was in a peculiar manner manifested during (his own) year. And the souls are all those forms that have been laid hold on by each of the thirty Æons; and each of these is so constituted as to discern Jesus, who is of a nature (similar to their own). (And it was the nature of this Jesus) which that only-begotten and eternal One assumed from everlasting places. These (places), however, are diverse. Consequently, a proportionate number of heresies, with the utmost emulation, seek Jesus. Now all these heresies have their own peculiar Jesus; but he is seen differently according as the place[927] is different towards which, he says, each soul is borne and hastens. (Now each soul) supposes that (the Jesus seen from its particular place) is alone that (Jesus) who is its own peculiar kinsman and fellow-citizen. And on first beholding (this Jesus, that soul) recognises Him as its own peculiar brother, but the rest as bastards. Those, then, that derive their nature from the places below, are not able to see the forms of the Saviour which are above them. Those, however, he says, who are from above, from the intermediate decade and the most excellent ogdoad—whence, say (the Docetæ), we are—have themselves known not in part, but entirely, Jesus the Saviour. And those, who are from above, are alone perfect, but all the rest are only partially so.
These (statements), therefore, I consider sufficient to properly-constituted minds for the purpose of attaining unto a knowledge of the complicated and unstable heresy of the Docetæ. (But) those who have propounded attempted arguments about inaccessible and incomprehensible Matter, have styled themselves Docetæ. Now, we consider that some of these are acting foolishly, we will not say in appearance, but in reality. At all events, we have proved that a beam from such matter is carried in the eye, if by any means they may be enabled to perceive it. If, however, they do not (discern it, our object is) that they should not make others blind. But the fact is, that the sophists of the Greeks in ancient times have previously devised, in many particulars, the doctrines of these (Docetæ), as it is possible for my readers (who take the trouble) to ascertain. These, then, are the opinions propounded by the Docetæ. As to what likewise, however, are the tenets of Monoïmus, we shall not be silent.
Search Comments 
This page has been visited 0001 times.
<< | Contents | >> |
10 per page