Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

ANF Pseudo-Clementine The Recognitions of Clement

Chapter XXXI.—Hesiod’s Cosmogony.

“But to this Hesiod adds, that after chaos the heaven and the earth were made immediately, from which he says that those eleven were produced (and sometimes also he speaks of them as twelve) of whom he makes six males and five females. And these are the names that he gives to the males: Oceanus, Cœus, Crius, Hyperion, Iapetus, Chronos, who is also called Saturn. Also the names of the females are: Theia, Rhea, Themis, Mnemosyne, Tethys.[869] And these names they thus interpret allegorically. They say that the number is eleven or twelve: that the first is nature itself, which also they would have to be called Rhea, from Flowing; and they say that the other ten are her accidents, which also they call qualities; yet they add a twelfth, namely Chronos, who with us is called Saturn, and him they take to be time.[870] Therefore they assert that Saturn and Rhea are time and matter; and these, when they are mixed with moisture and dryness, heat and cold, produce all things.

Chapter XXXII.—Allegorical Interpretation.

“She therefore (Rhea, or nature), it is said, produced, as it were, a certain bubble which had been collecting for a long time; and it being gradually collected from the spirit which was in the waters, swelled, and being for some time driven over the surface of matter, from which it had come forth as from a womb, and being hardened by the rigour of cold, and always increasing by additions of ice, at length was broken off and sunk into the deep, and drawn by its own weight, went down to the infernal regions; and because it became invisible it was called Aides, and is also named Orcus or Pluto.[871] And since it was sunk from the top to the bottom, it gave place to the moist element to flow together; and the grosser part, which is the earth, was laid bare by the retirement of the waters. They say, therefore, that this freedom of the waters, which was formerly restrained by the presence of the bubble, was called Neptune after the bubble attained the lowest place. After this, when the cold element had been sucked down to the lower regions by the concretion of the icy bubble, and the dry and the moist element had been separated, there being now no hindrance, the warm element rushed by its force and lightness to the upper regions of the air, being borne up by wind and storm. This storm, therefore, which in Greek is called καταιγίς, they called ægis—that is, a she-goat; and the fire which ascended to the upper regions they called Jupiter; wherefore they say that he ascended to Olympus riding on a she-goat.

Chapter XXXIII.—Allegory of Jupiter, Etc.

“Now this Jupiter the Greeks would have to be called from his living, or giving life, but our people from his giving succour.[872] They say, therefore, that this is the living substance, which, placed in the upper regions, and drawing all things to itself by the influence of heat, as by the convolution of the brain, and arranging them by the moderation of a certain tempering, is said from his head to have produced wisdom, whom they call Minerva, who was called ᾽Αθήνη by the Greeks on account of her immortality; who, because the father of all created all things by his wisdom, is also said to have been produced from his head, and from the principal place of all, and is represented as having formed and adorned the whole world by the regulated admixture of the elements.[873] Therefore the forms which were impressed upon matter, that the world might be made, because they are constrained by the force of heat, are said to be held together by the energy of Jupiter. And since there are enough of these, and they do not need anything new to be added to them, but each thing is repaired by the produce of its own seed, the hands of Saturn are said to be bound by Jupiter; because, as I have said, time now produces from matter nothing new: but the warmth of seeds restores all things according to their kinds; and no birth of Rhea—that is, no increase of flowing matter—ascends further. And therefore they call that first division of the elements the mutilation of Saturn, because he cannot any more produce a world.

Chapter XXXIV.—Other Allegories.

“And of Venus they give forth an allegory to this effect. When, say they, the sea was put under the air, and when the brightness of the heavens shone more pleasantly, being reflected from the waters, the loveliness of things, which appeared fairer from the waters, was called Venus; and she, it, being united with the air as with her, its, own brother, so as to produce beauty, which might be the object of desire, is said to have given birth to Cupid. In this way, therefore, as we have said, they teach that Chronos, who is Saturn, is allegorically time; Rhea is matter; Aides—that is, Orcus—is the depth of the infernal regions; Neptune is water; Jupiter is air—that is, the element of heat; Venus is the loveliness of things; Cupid is desire, which is in all things, and by which posterity is propagated, or even the reason of things, which gives delight when wisely looked into. Hera—that is, Juno—is said to be that middle air which descends from heaven to earth. To Diana, whom they call Proserpine, they hand over the air below. They say that Apollo is the Sun himself, which goes round the heaven; that Mercury is speech, by which a reason is rendered for everything; that Mars is unrestrained fire, which consumes all things. But not to delay you by enumerating everything, those who have the more abstruse intelligence concerning such things think that they give fair and just reasons, by applying this sort of allegory to every one of their objects of worship.”

Chapter XXXV.—Uselessness of These Allegories.

When Niceta had thus spoken, Aquila answered:[874] “Whoever he was that was the author and inventor of these things, he seems to me to have been very impious, since he covered over those things which seem to be pleasant and seemly, and made the ritual of his superstition to consist in base and shameful observances, since those things which are written according to the letter are manifestly unseemly and base; and the whole observance of their religion consists in these, that by such crimes and impieties they may teach men to imitate their gods whom they worship. For in these allegories what profit can there be to them? For although they are framed so as to be decent, yet no use is derived from them for worship, nor for amendment of morals.

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0002 times.

 

<<  Contents  >>