Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

Cyprian

Epistle XVII.[2249] To the Presbyters and Deacons About the Foregoing and the Following Letters.

Argument.—No Account is to Be Made of Certificates from the Martyrs Before the Peace of the Church is Restored.

Cyprian to the presbyters and deacons, his brethren, greeting. The Lord speaketh and saith, “Upon whom shall I look, but upon him that is humble and quiet, and that trembleth at my words?”[2250] Although we ought all to be this, yet especially those ought to be so who must labour, that, after their grave lapse, they may, by true penitence and absolute humility, deserve well of the Lord. Now I have read the letter of the whole body of confessors, which they wish to be made known by me to all my colleagues, and in which they requested that the peace given by themselves should be assured to those concerning whom the account of what they have done since their crime has been, in our estimation, satisfactory; which matter, as it waits for the counsel and judgment of all of us,[2251] I do not dare to prejudge, and so to assume a common cause for my own decision. And therefore, in the meantime, let us abide by the letters which I lately wrote to you, of which I have now sent a copy to many of my colleagues,[2252] who wrote in reply, that they were pleased with what I had decided, and that there must be no departure therefrom, until, peace being granted to us by the Lord, we shall be able to assemble together into one place, and to examine into the cases of individuals. But that you may know both what my colleague Caldonius wrote to me, and what I replied to him, I have enclosed with my letter a copy of each letter, the whole of which I beg you to read to our brethren, that they may be more and more settled down to patience, and not add another fault to what had hitherto been their former fault, not being willing to obey either me or the Gospel, nor allowing their cases to be examined in accordance with the letters of all the confessors. I bid you, beloved brethren, ever heartily farewell; and have me in remembrance. Salute all the brotherhood. Fare ye well!

Epistle XVIII.[2253] Caldonius to Cyprian.

Argument.—When, in the Urgency of a New Persecution, Certain of the Lapsed Had Confessed Christ, and So, Before They Went Away into Exile, Sought for Peace, Caldonius Consults Cyprian as to Whether Peace Should Be Granted Them.

Caldonius to Cyprian and his fellow-presbyters[2254] abiding at Carthage, greeting. The necessity of the times induces us not hastily to grant peace. But it was well to write to you, that they[2255] who, after having sacrificed,[2256] were again tried, became exiles. And thus they seem to me to have atoned for their former crime, in that they now let go their possessions and homes, and, repenting, follow Christ. Thus Felix, who assisted in the office of presbyter[2257] under Decimus, and was very near to me in bonds (I knew that same Felix very thoroughly), Victoria, his wife, and Lucius, being faithful, were banished, and have left their possessions, which the treasury now has in keeping. Moreover, a woman, Bona by name, who was dragged by her husband to sacrifice, and (with no conscience guilty of the crime, but because those who held her hands, sacrificed) began to cry against them, “I did not do it; you it was who did it!”—was also banished.[2258] Since, therefore, all these were asking for peace, saying, “We have recovered the faith which we had lost, we have repented, and have publicly confessed Christ”—although it seems to me that they ought to receive peace,—yet I have referred them to your judgment, that I might not appear to presume anything rashly. If, therefore, you should wish me to do anything by the common decision, write to me. Greet our brethren; our brethren greet you. I bid you, beloved brethren, ever heartily farewell.

Epistle XIX.[2259] Cyprian Replies to Caldonius.

Argument.—Cyprian Treats of Nothing Peculiar in This Epistle, Beyond Acquiescing in the Opinion of Caldonius, to Wit, that Peace Should Not Be Refused to Such Lapsed As, by a True Repentance and Confession of the Name of Christ, Have Deserved It, and Have Therefore Returned to Him.

Cyprian to Caldonius, his brother, greeting. We have received your letter, beloved brother, which is abundantly sensible, and full of honesty and faith. Nor do we wonder that, skilled and exercised as you are in the Scriptures of the Lord, you do everything discreetly and wisely. You have judged quite correctly about granting peace to our brethren, which they, by true penitence and by the glory of a confession of the Lord, have restored to themselves, being justified by their words, by which before they had condemned themselves. Since, then, they have washed away all their sin, and their former stain, by the help of the Lord, has been done away by a more powerful virtue, they ought not to lie any longer under the power of the devil, as it were, prostrate; when, being banished and deprived of all their property, they have lifted themselves up and have begun to stand with Christ. And I wish that the others also would repent after their fall, and be transferred into their former condition; and that you may know how we have dealt with these, in their urgent and eager rashness and importunity to extort peace, I have sent a book[2260] to you, with letters to the number of five, that I wrote to the clergy and to the people, and to the martyrs also and confessors, which letters have already been sent to many of our colleagues, and have satisfied them; and they replied that they also agree with me in the same opinion according to the Catholic faith; which very thing do you also communicate to as many of our colleagues as you can, that among all these, may be observed one mode of action and one agreement, according to the Lord’s precepts.[2261] I bid you, beloved brother, ever heartily farewell.

Epistle XX.[2262] Celerinus to Lucian.

Argument.—Celerinus, on Behalf of His Lapsed Sisters at Rome, Beseeches Peace from the Carthaginian Confessors.

1. Celerinus to Lucian, greeting. In writing this letter to you, my lord and brother, I have been rejoicing and sorrowful,—rejoicing in that I had heard that you had been tried on behalf of the name of our Lord Jesus Christ our Saviour, and had confessed His name in the presence of the magistrates of the world; but sorrowful, in that from the time when I was in your company I have never been able to receive your letters. And now lately a twofold sorrow has fallen upon me; that although you knew that Montanus, our common brother, was coming to me from you out of the dungeon, you did not intimate anything to me concerning your wellbeing, nor about anything that is done in connection with you. This, however, continually happens to the servants of God, especially to those who are appointed for the confession of Christ. For I know that every one looks not now to the things that are of the world, but that he is hoping for a heavenly crown. Moreover, I said that perhaps you had forgotten to write to me. For if from the lowest place I may be called by you yours, or brother, if I should be worthy to hear myself named Celerinus; yet, when I also was in such a purple[2263] confession, I remembered my oldest brethren, and I took notice of them in my letters, that their former love was still around me and mine. Yet I beseech, beloved of the Lord, that if, first of all, you are washed in that sacred blood, and have suffered for the name of our Lord Jesus Christ before my letters find you in this world, or should they now reach you, that you would answer them to me. So may He crown you whose name you have confessed. For I believe, that although in this world we do not see each other, yet in the future we shall embrace one another in the presence of Christ. Entreat that I may be worthy, even I, to be crowned along with your company.

2. Know, nevertheless, that I am placed in the midst of a great tribulation; and, as if you were present with me, I remember your former love day and night, God only knows. And therefore I ask that you will grant my desire, and that you will grieve with me at the (spiritual) death of my sister, who in this time of devastation has fallen from Christ; for she has sacrificed and provoked our Lord, as seems manifest to us. And for her deeds I in this day of paschal rejoicing,[2264] weeping day and night, have spent the days in tears, in sackcloth, and ashes, and I am still spending them so to this day, until[2265] the aid of our Lord Jesus Christ, and affection manifested through you, or through those my lords who have been crowned, from whom you are about to ask it, shall come to the help of so terrible a shipwreck. For I remember your former love, that you will grieve with all the rest for our sisters whom you also knew well—that is, Numeria and Candida,—for whose sin, because they have us as brethren, we ought to keep watch. For I believe that Christ, according to their repentance and the works which they have done towards our banished colleagues who came from you—by whom themselves you will hear of their good works,—that Christ, I say, will have mercy upon them, when you, His martyrs, beseech Him.

3. For I have heard that you have received the ministry of the purpled ones. Oh, happy are you, even sleeping on the ground, to obtain your wishes which you have always desired! You have desired to be sent into prison for His name’s sake, which now has come to pass; as it is written, “The Lord grant thee according to thine own heart;”[2266] and now made a priest of God over them, and the same their minister has acknowledged it.[2267] I ask, therefore my lord, and I entreat by our Lord Jesus Christ, that you will refer the case to the rest of your colleagues, your brethren, my lords, and ask from them, that whichever of you is first crowned, should remit such a great sin to those our sisters, Numeria and Candida. For this latter I have always called Etecusa[2268]—God is my witness,—because she gave gifts for herself that she might not sacrifice; but she appears only to have ascended to the Tria Fata,[2269] and thence to have descended. I know, therefore, that she has not sacrificed. Their cause having been lately heard, the chief rulers[2270] commanded them in the meantime to remain as they are, until a bishop should be appointed.[2271] But, as far as possible, by your holy prayers and petitions, in which we trust, since you are friends as well as witnesses of Christ, (we pray) that you would be indulgent in all these matters.

4. I entreat, therefore, beloved lord Lucian, be mindful of me, and acquiesce in my petition; so may Christ grant you that sacred crown which he has given you not only in confession but also in holiness, in which you have always walked and have always been an example to the saints as well as a witness, that you will relate to all my lords, your brethren the confessors, all about this matter, that they may receive help from you. For this, my lord and brother, you ought to know, that it is not I alone who ask this on their behalf, but also Statius and Severianus, and all the confessors who have come thence hither from you; to whom these very sisters went down to the harbour[2272] and took them up into the city, and they have ministered to sixty-five, and even to this day have tended them in all things. For all are with them. But I ought not to burden that sacred heart of yours any more, since I know that you will labour with a ready will. Macharius, with his sisters Cornelia and Emerita, salute you, rejoicing in your sanguinary confession, as well as in that of all the brethren, and Saturninus, who himself also wrestled with the devil, who also bravely confessed the name of Christ, who moreover, under the torture of the grappling claws, bravely confessed, and who also strongly begs and entreats this. Your brethren Calphurnius and Maria, and all the holy brethren, salute you. For you ought to know this too, that I have written also to my lords your brethren letters, which I request that you will deign to read to them.

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0001 times.

 

<<  Contents  >>