<< | Contents | >> |
Arnobius
36. But you will perhaps say that these allegories are not found in the whole body of the story, but that some parts are written so as to be understood by all, while others have a double meaning, and are veiled in ambiguity. That is refined subtlety, and can be seen through by the dullest. For because it is very difficult for you to transpose, reverse, and divert to other meanings all that has been said, you choose out some things which suit your purpose, and by means of these you strive to maintain that false and spurious versions were thrown about the truth which is under them.[4511] But yet, supposing that we should grant to you that it is just as you say, how do you know, or whence do you learn, which part of the story is written without any double meaning,[4512] which, on the other hand, has been covered with jarring and alien senses? For it may be that what you believe to be so[4513] is otherwise, that what you believe to be otherwise[4514] has been produced with different, and even opposite modes of expression. For where, in a consistent whole, one part is said to be written allegorically, the other in plain and trustworthy language, while there is no sign in the thing itself to point out the difference between what is said ambiguously and what is said simply, that which is simple may as well be thought to have a double meaning, as what has been written ambiguously be believed to be wrapt in obscurity.[4515] But, indeed, we confess that we do not understand at all by whom this[4516] is either done, or can be believed to be possible.
37. Let us examine, then, what is said in this way. In the grove of Henna, my opponent says, the maiden Proserpine was once gathering flowers: this is as yet uncorrupted, and has been told in a straightforward manner, for all know without any doubt what a grove and flowers are, what Proserpine is, and a maiden. Summanus sprung forth from the earth, borne along in a four-horse chariot: this, too, is just as simple, for a team of four horses, a chariot, and Summanus need no interpreter. Suddenly he carried off Proserpine, and bore her with himself under the earth: the burying of the seed, my opponent says, is meant by the rape of Proserpine. What has happened, pray, that the story should be suddenly turned to something else? that Proserpine should be called the seed? that she who was fora long time held to be a maiden gathering flowers, after that she was taken away and carried off by violence, should begin to signify the seed sown? Jupiter, my opponent says, having turned himself into a bull, longed to have intercourse with his mother Ceres: as was explained before, under these names the earth and falling rain are spoken of. I see the law of allegory expressed in the dark and ambiguous terms. Ceres was enraged and angry, and received the parts[4517] of a ram as the penalty demanded by[4518] vengeance: this again I see to be expressed in common language, for both anger and (testes and) satisfaction are spoken of in their usual circumstances.[4519] What, then, happened here,—that from Jupiter, who was named for the rain, and Ceres, who was named for the earth, the story passed to the true Jove, and to a most straightforward account of events?
38. Either, then, they must all have been written and put forward allegorically, and the whole should be pointed out to us; or nothing has been so written, since what is supposed to be allegorical does not seem as if it were part of the narrative.[4520] These are all written allegorically, you say. This seems by no means certain. Do you ask for what reason, for what cause? Because, I answer, all that has taken place and has been set down distinctly in any book cannot be turned into an allegory, for neither can that be undone which has been done, nor can the character of an event change into one which is utterly different. Can the Trojan war be turned into the condemnation of Socrates? or the battle of Cannæ become the cruel proscription of Sulla? A proscription may indeed, as Tullius says[4521] in jest, be spoken of as a battle, and be called that of Cannæ; but what has already taken place, cannot be at the same time a battle and a proscription; for neither, as I have said, can that which has taken place be anything else than what has taken place; nor can that pass over into a substance foreign to it which has been fixed down firmly in its own nature and peculiar condition.
39. Whence, then, do we prove that all these narratives are records of events? From the solemn rites and mysteries of initiation, it is clear, whether those which are celebrated at fixed times and on set days, or those which are taught secretly by the heathen without allowing the observance of their usages to be interrupted. For it is not to be believed that these have no origin, are practised without reason or meaning, and have no causes connected with their first beginnings. That pine which is regularly born into the sanctuary of the Great Mother,[4522] is it not in imitation of that tree beneath which Attis mutilated and unmanned himself, which also, they relate, the goddess consecrated to relieve her grief? That erecting of phalli and fascina, which Greece worships and celebrates in rites every year, does it not recall the deed by which Liber[4523] paid his debt? Of what do those Eleusinian mysteries and secret rites contain a narrative? Is it not of that wandering in which Ceres, worn out in seeking for her daughter, when she came to the confines of Attica, brought wheat with her, graced with a hind’s skin the family of the Nebridæ[4524] and laughed at that most wonderful sight in Baubo’s groins? Or if there is another cause, that is nothing to us, so long as they are all produced by some cause. For it is not credible that these things were set on foot without being preceded by any causes, or the inhabitants of Attica must be considered mad to have received[4525] a religious ceremony got up without any reason. But if this is clear and certain, that is, if the causes and origins of the mysteries are traceable to past events, by no change can they be turned into the figures of allegory; for that which has been done, which has taken place, cannot, in the nature of things, be undone.[4526]
40. And yet, even if we grant you that this is the case, that is, even if the narratives give utterance to one thing in words, but mean[4527] something else, after the manner of raving seers, do you not observe in this case, do you not see how dishonouring, how insulting to the gods, this is which is said to be done?[4528] or can any greater wrong be devised than to term and call the earth and rain, or anything else,—for it does not matter what change is made in the interpretation,—the intercourse of Jupiter and Ceres? and to signify the descent of rain from the sky, and the moistening of the earth, by charges against the gods? Can anything be either thought or believed more impious than that the rape of Proserpine speaks of seeds buried in the earth, or anything else,—for in like manner it is of no importance,—and that it speaks of the pursuit of agriculture to[4529] the dishonour of father Dis? Is it not a thousand times more desirable to become mute and speechless, and to lose that flow of words and noisy and[4530] unseemly loquacity, than to call the basest things by the names of the gods; nay, more, to signify commonplace things by the base actions of the gods?
Search Comments 
This page has been visited 0002 times.
<< | Contents | >> |
10 per page