Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

Arnobius

Chapter XVI

16. What say you, O you—! is that foul smell, then, which is given forth and emitted by burning hides, by bones, by bristles, by the fleeces of lambs, and the feathers of fowls,—is that a favour and an honour to the deity? and are the deities honoured by this, to whose temples, when you arrange to go, you come[4840] cleansed from all pollution, washed, and perfectly[4841] pure? And what can be more polluted than these, more unhappy,[4842] more debased, than if their senses are naturally such that they are fond of what is so cruel, and take delight in foul smells which, when inhaled with the breath, even those who sacrifice cannot bear, and certainly not a delicate[4843] nose? But if you think that the gods of heaven are honoured by the blood of living creatures being offered to them, why do you not[4844] sacrifice to them both mules, and elephants, and asses? why not dogs also, bears, and foxes, camels, and hyænas, and lions? And as birds also are counted victims by you, why do you not sacrifice vultures, eagles, storks, falcons, hawks, ravens, sparrow-hawks, owls, and, along with them, salamanders, water-snakes, vipers, tarantulæ? For indeed there is both blood in these, and they are in like manner moved by the breath of life. What is there more artistic in the former kind of sacrifices, or less ingenious in the latter, that these do not add to and increase the grandeur of the gods? Because, says my opponent, it is right to honour the gods of heaven with those things by which we are ourselves nourished and sustained, and live; which also they have, in their divine benevolence, deigned to give to us for food. But the same gods have given to you both cumin, cress, turnips, onions, parsley, esculent thistles, radishes, gourds, rue, mint, basil, flea-bane, and chives, and commanded them to be used by you as part of your food; why, then, do you not put these too upon the altars, and scatter wild-marjoram, with which oxen are fed, over them all, and mix amongst them onions with their pungent flavour?

Chapter XVII

17. Lo, if dogs—for a case must be imagined, in order that things may be seen more clearly—if dogs, I say, and asses, and along with them water-wagtails, if the twittering swallows, and pigs also, having acquired some of the feelings of men, were to think and suppose that you were gods, and to propose to offer sacrifices in your honour, not of other things and substances, but of those with which they are wont to be nourished and supported, according to their natural inclination,—we ask you to say whether you would consider this an honour, or rather a most outrageous affront, when the swallows slew and consecrated flies to you, the water-wagtails ants; when the asses put hay upon your altars, and poured out libations of chaff; when the dogs placed bones, and burned human excrements[4845] at your shrines; when, lastly, the pigs poured out before you a horrid mess, taken from their frightful hog-pools and filthy maws? Would you not in this case, then, be inflamed with rage that your greatness was treated with contumely, and account it an atrocious wrong that you were greeted with filth? But, you reply, you honour the gods with the carcasses of bulls, and by slaying[4846] other living creatures. And in what respect does this differ from that, since these sacrifices, also, if they are not yet, will nevertheless soon be, dung, and will become rotten after a very short time has passed? Finally, cease to place fire upon[4847] your altars, then indeed you will[4848] see that consecrated flesh of bulls, with which you magnify the honour of the gods, swelling and heaving with worms, tainting and corrupting the atmosphere, and infecting the neighbouring districts with unwholesome smells. Now, if the gods were to enjoin you to turn these things[4849] to your own account, to make your meals from them[4850] in the usual way; you would flee to a distance, and, execrating the smell, would beg pardon from the gods, and bind yourselves by oath never again to offer such sacrifices to them. Is not this conduct of yours mockery, then? is it not to confess, to make known that you do not know what a deity is, nor to what power the meaning and title of this name should be given and applied? Do you give new dignity to the gods by new kinds of food? do you honour them with savours and juices, and because those things which nourish you are pleasing and grateful to you? do you believe that the gods also flock up to enjoy their pleasant taste, and, just as barking dogs, lay aside their fierceness for mouthfuls, and pretty often fawn upon those who hold these out?

Chapter XVIII

18. And as we are now speaking of the animals sacrificed, what cause, what reason is there, that while the immortal gods—for, so far as we are concerned, they may all be gods who are believed to be so—are of one mind, or should be of one nature, kind, and character, all are not appeased with all the victims, but certain deities with certain animals, according to the sacrificial laws? For what cause is there, to repeat the same question, that that deity should be honoured with bulls, another with kids or sheep, this one with sucking pigs, the other with unshorn lambs, this one with virgin heifers, that one with horned goats, this with barren cows, but that with teeming[4851] swine, this with white, that with dusky[4852] victims, one with female, the other, on the contrary, with male animals? For if victims are slain in sacrifice to the gods, to do them honour and show reverence for them, what does it matter, or what difference is there with the life of what animal this debt is paid, their anger and resentment put away? Or is the blood of one victim less grateful and pleasing to one god, while the other’s fills him with pleasure and joy? or, as is usually done, does that deity abstain from the flesh of goats because of some reverential and religious scruple, another turn with disgust from pork, while to this mutton stinks? and does this one avoid tough ox-beef that he may not overtax his weak stomach, and choose tender[4853] sucklings that he may digest them more speedily?[4854]

Chapter XIX

19. But you err, says my opponent, and fall into mistakes; for in sacrificing female victims to the female deities, males to the male deities, there is a hidden and very[4855] secret reason, and one beyond the reach of the mass. I do not inquire, I do not demand, what the sacrificial laws teach or contain; but if reason has demonstrated,[4856] and truth declared, that among the gods there is no difference of species, and that they are not distinguished by any sexes, must not all these reasonings be set at nought, and be proved, be found to have been believed under the most foolish hallucinations? I will not bring forward the opinions of wise men, who cannot restrain their laughter when they hear distinctions of sex attributed to the immortal gods: I ask of each man whether he himself believes in his own mind, and persuades himself that the race of the gods is so distinguished that they are male and female, and have been formed with members arranged suitably for the begetting of young?

But if the laws of the sacrifices enjoin that like sexes should be sacrificed to like, that is, female victims to the female gods, male victims, on the contrary, to the male gods, what relation is there in the colours, so that it is right and fitting that to these white, to those dark, even the blackest victims are slain? Because, says my opponent, to the gods above, and those who have power to give favourable omens,[4857] the cheerful colour is acceptable and propitious from the pleasant appearance of pure white; while, on the contrary, to the sinister deities, and those who inhabit the infernal seats, a dusky colour is more pleasing, and one tinged with gloomy hues. But if, again, the reasoning holds good, that the infernal regions are an utterly vain and empty name,[4858] and that underneath the earth there are no Plutonian realms and abodes, this, too, must nullify your ideas about black cattle and gods under the ground. Because, if there are no infernal regions, of necessity there are no dii Manium also. For how is it possible that, while there are no regions, there should be said to be any who inhabit them?

Chapter XX

20. But let us agree, as you wish, that there are both infernal regions and Manes, and that some gods or other dwell in these by no means favourable to men, and presiding over misfortunes; and what cause, what reason is there, that black victims, even[4859] of the darkest hue, should be brought to their altars? Because dark things suit dark, and gloomy things are pleasing to similar beings. What then? Do you not see—that we, too, may joke with you stupidly, and just as you do yourselves[4860]—that the flesh of the victims is not black,[4861] nor their bones, teeth, fat, the bowels, with[4862] the brains, and the soft marrow in the bones? But the fleeces are jet-black, and the bristles of the creatures are jet-black. Do you, then, sacrifice to the gods only wool and little bristles torn from the victims? Do you leave the wretched creatures, despoiled it may be, and shorn, to draw the breath of heaven, and rest in perfect innocence upon their feeding-grounds? But if you think that those things are pleasing to the infernal gods which are black and of a gloomy colour, why do you not take care that all the other things which it is customary to place upon their sacrifices should be black, and smoked, and horrible in colour? Dye the incense if it is offered, the salted grits, and all the libations without exception. Into the milk, oil, blood, pour soot and ashes, that this may lose its purple hue, that the others may become ghastly. But if you have no scruple in introducing some things which are white and retain their brightness, you yourselves do away with your own religious scruples and reasonings, while you do not maintain any single and universal rule in performing the sacred rites.

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0001 times.

 

<<  Contents  >>